All Nippon Airways attracted a crowd of more than 500 women in Taipei yesterday hoping to be recruited as an in-flight interpreter.
The coveted position of in-flight interpreter offers a starting salary of more than NT$50,000. As the economy is weak and the unemployment rate continues to soar, the six available positions attracted hundreds of job applicants, all with their hair slicked back in a neat bun. Since more than 500 people were fighting it out for six openings, only one out of every 100 applicants would get a job.
An in-flight interpreter has to be able to translate between Japanese, English, Mandarin and Hoklo (also known as Taiwanese) onboard All Nippon Airways flights.
The firm had previously said in its announcement about the jobs that in order to qualify, an applicant must be female, aged between 20 and 28 years old, and be at least 1.6m tall. However, SASS Atlantic, the hiring agency for All Nippon, canceled the height requirement after being warned by Taipei City’s labor department that it was violating Article 5 of the Employment Services Act (就業服務法), which states that an employer is prohibited from discriminating against job applicants based on appearance.
As a result, the agency did not measure applicants’ height, a routine procedure when Asian airlines’ hire flight attendants.
At the preliminary round yesterday, applicants were divided up into groups of between 10 and 12 people, and told to have a discussion amongst themselves in English, while the interviewer observed.
“The interviewer asked us: ‘If I were a foreigner visiting Taiwan for one-and-a-half days, where would you suggest I go?’” said Jennifer, a 23-year-old applicant from Taipei, who is currently working at a Japanese company. “I tried my best to be an active participant, but when it ended after five minutes, everyone was surprised it was so short. Some people didn’t even open their mouths at all.”
Three batches of banana sauce imported from the Philippines were intercepted at the border after they were found to contain the banned industrial dye Orange G, the Food and Drug Administration (FDA) said yesterday. From today through Sept. 2 next year, all seasoning sauces from the Philippines are to be subject to the FDA’s strictest border inspection, meaning 100 percent testing for illegal dyes before entry is allowed, it said in a statement. Orange G is an industrial coloring agent that is not permitted for food use in Taiwan or internationally, said Cheng Wei-chih (鄭維智), head of the FDA’s Northern Center for
LOOKING NORTH: The base would enhance the military’s awareness of activities in the Bashi Channel, which China Coast Guard ships have been frequenting, an expert said The Philippine Navy on Thursday last week inaugurated a forward operating base in the country’s northern most province of Batanes, which at 185km from Taiwan would be strategically important in a military conflict in the Taiwan Strait. The Philippine Daily Inquirer quoted Northern Luzon Command Commander Lieutenant General Fernyl Buca as saying that the base in Mahatao would bolster the country’s northern defenses and response capabilities. The base is also a response to the “irregular presence this month of armed” of China Coast Guard vessels frequenting the Bashi Channel in the Luzon Strait just south of Taiwan, the paper reported, citing a
UNDER PRESSURE: The report cited numerous events that have happened this year to show increased coercion from China, such as military drills and legal threats The Chinese Communist Party (CCP) aims to reinforce its “one China” principle and the idea that Taiwan belongs to the People’s Republic of China by hosting celebratory events this year for the 80th anniversary of the end of World War II, the “retrocession” of Taiwan and the establishment of the UN, the Mainland Affairs Council (MAC) said in its latest report to the Legislative Yuan. Taking advantage of the significant anniversaries, Chinese officials are attempting to assert China’s sovereignty over Taiwan through interviews with international news media and cross-strait exchange events, the report said. Beijing intends to reinforce its “one China” principle
A total lunar eclipse, an astronomical event often referred to as a “blood moon,” would be visible to sky watchers in Taiwan starting just before midnight on Sunday night, the Taipei Astronomical Museum said. The phenomenon is also called “blood moon” due to the reddish-orange hue it takes on as the Earth passes directly between the sun and the moon, completely blocking direct sunlight from reaching the lunar surface. The only light is refracted by the Earth’s atmosphere, and its red wavelengths are bent toward the moon, illuminating it in a dramatic crimson light. Describing the event as the most important astronomical phenomenon