The Cabinet yesterday approved an amendment seeking to double the tobacco health and welfare surcharge in a bid to control tobacco consumption.
The government suggested raising the surcharge imposed on tobacco products to NT$20 per package from the current NT$10 per package, Cabinet Spokeswoman Vanessa Shih (史亞平) told a press conference after the weekly meeting.
The proposed amendment to the Tobacco Hazard Prevention Act (菸害防制法) states that the 48.7 percent surcharge imposed on the retail price of tobacco products sold in Taiwan is lower than the international standards of 66.7 percent to 80 percent set by the World Bank.
Department of Health statistics shows that annual expenditure on tobacco-related diseases has reached approximately NT$45 billion (US$1.37 billion), accounting for about one-tenth of the National Health Insurance System's expenses.
Shih said the government would use the surcharge collected from tobacco sales to subsidize the health insurance premiums of economically disadvantaged families living in remote areas or those suffering from rare diseases.
The government is expected to adopt the new surcharge on Jan. 11 if the legislature approves the amendment.
The Cabinet also approved an amendment to the Statute for Upgrading Industries (促進產業升級條例) designed to encourage investment yesterday.
The amendment proposes granting five-year income tax exemptions to manufacturing or service companies that put in new investments between July 1 this year and the end of next year.
The Ministry of Economic Affairs has estimated that this would create NT$500 billion in new investments, which in turn would contribute to an increase of NT$6 billion in tax revenue over five years.
The Cabinet also approved a draft measure to turn Taiwan Taoyuan International Airport into an Asian logistics center that could help transform domestic industries and boost long-term economic development.
Minister of Transportation and Communications Mao Chi-kuo (毛治國) said at a press conference after the Cabinet meeting that the government planned to set up a state-owned enterprise to manage the transformation of the airport into a regional center.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
PEAK MONTHS: Data showed that on average 25 to 27 typhoons formed in the Pacific and South China seas annually, with about four forming per month in July and October One of three tropical depressions in the Pacific strengthened into a typhoon yesterday afternoon, while two others are expected to become typhoons by today, Central Weather Administration (CWA) forecaster Lee Ming-hsiang (李名翔) said yesterday. The outer circulation of Tropical Depression No. 20, now Typhoon Mitag, has brought light rain to Hualien, Taitung and areas in the south, Lee said, adding that as of 2pm yesterday, Mitag was moving west-northwest at 16kph, but is not expected to directly affect Taiwan. It was possible that Tropical Depression No. 21 would become a typhoon as soon as last night, he said. It was moving in a
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult
A Taiwanese academic yesterday said that Chinese Ambassador to Denmark Wang Xuefeng (王雪峰) disrespected Denmark and Japan when he earlier this year allegedly asked Japan’s embassy to make Taiwan’s representatives leave an event in Copenhagen. The Danish-language Berlingske on Sunday reported the incident in an article with the headline “The emperor’s birthday ended in drama in Copenhagen: More conflict may be on the way between Denmark and China.” It said that on Feb. 26, the Japanese embassy in Denmark held an event for Japanese Emperor Naruhito’s birthday, with about 200 guests in attendance, including representatives from Taiwan. After addressing the Japanese hosts, Wang