The government plans to make Hanyu Pinyin (漢語拼音) the standard system of Romanization nationwide starting on Jan. 1, an official with the Ministry of Education said yesterday.
Government agencies will be compelled to adopt Hanyu Pinyin, a Chinese Romanization system developed by the People’s Republic of China, Chen Hsuch-yu (陳雪玉), executive-secretary and senior inspector of the ministry’s National Languages Committee (NLC), said in a telephone interview.
While the public will be widely encouraged to use the system, individual preferences on which Romanization system to use will be respected when it comes to personal matters such as the spelling of their surnames, Chen said.
To facilitate the change, “we will refer the Guidelines of Using Chinese Phonetic Spelling (中文譯音使用原則) to the Executive Yuan for review within a month,” Chen said.
The guidelines, enacted by the former Democratic Progressive Party (DPP) government in 2002, stipulate that the official Romanization system for Chinese in the country is Tongyong Pinyin (通用拼音), but its use is not mandatory.
Chen said the ministry would soon convene a meeting of local governments and central government agencies to sort out rules and regulations that would need to be revised to conform to the change. These include rules on naming roads and passport regulations, among others.
The move came after a proposal that Hanyu Pinyin be adopted was approved at a Cabinet meeting convened by Minister Without Portfolio Ovid Tzeng (曾志朗) on Tuesday.
Tzeng said the ministry made the proposal in line with the government’s aim to enhance the country’s international competitiveness.
An official with the Research, Development and Evaluation Commission quoted Tzeng as saying at the meeting that the change should not be a problem and has the support of Premier Liu Chao-shiuan (劉兆玄), who is expected to ratify the proposal after the intergovernmental meeting.
The NLC said it would provide a Hanyu Pinyin guide on its Web site to show the equivalent pronunciation in the traditional phonetic system.
“The guide can help the public and civil servants learn how to use Hanyu Pinyin at a glance,” Chen said.
So far, Taipei City, Hsinchu City and Kinmen County are the only three municipalities that use Hanyu Pinyin.
“We know there might be objection to using the Hanyu Pinyin system,” Chen said, “but we ask the protesters to realize that this would enable Taiwan to become better connected with the rest of the world.
“It would also help foreigners in Taiwan, who would only need to learn one transliteration system,” she said.
ADDITIONAL REPORTING BY JENNY W. HSU
OVERHAUL NEEDED: The government should improve its agricultural processing capabilities and expand to new markets to limit its reliance on China, an expert said China’s ban on Taiwanese pineapples was “unsurprising,” and Taiwan should have years ago altered its produce export strategies and target customers, experts said. China on Friday abruptly suspended imports of pineapples from Taiwan, saying that it had on multiple occasions discovered “harmful biological entities” on the fruit. Calling it an “unfriendly” move, the Council of Agriculture (COA) said that 99.79 percent of the pineapples sent to China since last year have met China’s import standards. Chiao Chun (焦鈞), the author of Fruits and Politics — A Recollection of Cross-strait Agricultural Interaction Over the Past Decade (水果政治學：兩岸農業交流十年回顧與展望), said that China’s announcement is clearly targeting
The Council of Agriculture yesterday signed a Taiwan-Australia Agricultural Cooperation Implementation clause to open a new export market for the nation’s pineapple crop. The clause is an addition to existing cooperation measures, it said. China on Friday last week abruptly announced that it would suspend pineapple imports from Taiwan starting on Monday, on grounds that it had on multiple occasions discovered “harmful organisms” in shipments of the fruit. The public and private sectors have since joined hands to purchase the local fruit to help the nation’s pineapple farmers. Canberra has requested that all pineapples for export to Australia have their crown buds removed,
DECADES OF INFLUENCE: Over the past 20 years, China has made inroads with Aborigines, funding political campaigns and trips, a legislator said Lawmakers have called on the National Security Bureau to investigate claims of pervasive Chinese influence among Aboriginal communities. Legislators pointed to a surge in communist propaganda and Chinese-funded projects over the past few years, which they say are aimed at infiltrating and buying political influence among Aboriginal communities. “China has for decades carried out wide-ranging ‘united front’ tactics and propaganda campaigns targeting Aborigines,” said Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Chen Ying (陳瑩), a member of the Puyuma community in Taitung County. “Now, they are influencing elections for local councilors and village chiefs, offering money for candidates to mount their campaigns, and to
DISSATISFACTION? If the referendums collect more than 700,000 signatures each, they would have gotten the most signatures in the shortest time, the party said The Chinese Nationalist Party’s (KMT) two referendum petitions — one on banning the importation of pork with traces of ractopamine and the other on holding referendums on the same day as national elections — had as of Thursday gathered 691,398 and 674,497 signatures respectively, the party said yesterday. If the petitions collect more than 700,000 signatures apiece, they would have garnered the most signatures in the shortest time since the Referendum Act (公民投票法) was amended in 2017, party officials said. The KMT proposed the “anti-ractopamine pork” or “food safety” referendum just days after President Tsai Ing-wen’s (蔡英文) announcement on Aug. 28 last