The government plans to make Hanyu Pinyin (漢語拼音) the standard system of Romanization nationwide starting on Jan. 1, an official with the Ministry of Education said yesterday.
Government agencies will be compelled to adopt Hanyu Pinyin, a Chinese Romanization system developed by the People’s Republic of China, Chen Hsuch-yu (陳雪玉), executive-secretary and senior inspector of the ministry’s National Languages Committee (NLC), said in a telephone interview.
While the public will be widely encouraged to use the system, individual preferences on which Romanization system to use will be respected when it comes to personal matters such as the spelling of their surnames, Chen said.
To facilitate the change, “we will refer the Guidelines of Using Chinese Phonetic Spelling (中文譯音使用原則) to the Executive Yuan for review within a month,” Chen said.
The guidelines, enacted by the former Democratic Progressive Party (DPP) government in 2002, stipulate that the official Romanization system for Chinese in the country is Tongyong Pinyin (通用拼音), but its use is not mandatory.
Chen said the ministry would soon convene a meeting of local governments and central government agencies to sort out rules and regulations that would need to be revised to conform to the change. These include rules on naming roads and passport regulations, among others.
The move came after a proposal that Hanyu Pinyin be adopted was approved at a Cabinet meeting convened by Minister Without Portfolio Ovid Tzeng (曾志朗) on Tuesday.
Tzeng said the ministry made the proposal in line with the government’s aim to enhance the country’s international competitiveness.
An official with the Research, Development and Evaluation Commission quoted Tzeng as saying at the meeting that the change should not be a problem and has the support of Premier Liu Chao-shiuan (劉兆玄), who is expected to ratify the proposal after the intergovernmental meeting.
The NLC said it would provide a Hanyu Pinyin guide on its Web site to show the equivalent pronunciation in the traditional phonetic system.
“The guide can help the public and civil servants learn how to use Hanyu Pinyin at a glance,” Chen said.
So far, Taipei City, Hsinchu City and Kinmen County are the only three municipalities that use Hanyu Pinyin.
“We know there might be objection to using the Hanyu Pinyin system,” Chen said, “but we ask the protesters to realize that this would enable Taiwan to become better connected with the rest of the world.
“It would also help foreigners in Taiwan, who would only need to learn one transliteration system,” she said.
ADDITIONAL REPORTING BY JENNY W. HSU
Taiwanese can file complaints with the Tourism Administration to report travel agencies if their activities caused termination of a person’s citizenship, Mainland Affairs Council Minister Chiu Chui-cheng (邱垂正) said yesterday, after a podcaster highlighted a case in which a person’s citizenship was canceled for receiving a single-use Chinese passport to enter Russia. The council is aware of incidents in which people who signed up through Chinese travel agencies for tours of Russia were told they could obtain Russian visas and fast-track border clearance, Chiu told reporters on the sidelines of an event in Taipei. However, the travel agencies actually applied
Japanese footwear brand Onitsuka Tiger today issued a public apology and said it has suspended an employee amid allegations that the staff member discriminated against a Vietnamese customer at its Taipei 101 store. Posting on the social media platform Threads yesterday, a user said that an employee at the store said that “those shoes are very expensive” when her friend, who is a migrant worker from Vietnam, asked for assistance. The employee then ignored her until she asked again, to which she replied: "We don't have a size 37." The post had amassed nearly 26,000 likes and 916 comments as of this
New measures aimed at making Taiwan more attractive to foreign professionals came into effect this month, the National Development Council said yesterday. Among the changes, international students at Taiwanese universities would be able to work in Taiwan without a work permit in the two years after they graduate, explainer materials provided by the council said. In addition, foreign nationals who graduated from one of the world’s top 200 universities within the past five years can also apply for a two-year open work permit. Previously, those graduates would have needed to apply for a work permit using point-based criteria or have a Taiwanese company
The Shilin District Prosecutors’ Office yesterday indicted two Taiwanese and issued a wanted notice for Pete Liu (劉作虎), founder of Shenzhen-based smartphone manufacturer OnePlus Technology Co (萬普拉斯科技), for allegedly contravening the Act Governing Relations Between the People of the Taiwan Area and the Mainland Area (臺灣地區與大陸地區人民關係條例) by poaching 70 engineers in Taiwan. Liu allegedly traveled to Taiwan at the end of 2014 and met with a Taiwanese man surnamed Lin (林) to discuss establishing a mobile software research and development (R&D) team in Taiwan, prosecutors said. Without approval from the government, Lin, following Liu’s instructions, recruited more than 70 software