The Legislative Yuan yesterday passed a long-debated commutation bill granting amnesty to prisoners serving sentences of 18 months or less, among other commutation measures.
Although the pan-green camp supported the Cabinet's version of the commutation bill, the pan-blue version was passed only after a concesus was reached.
Earlier this year, President Chen Shui-bian (陳水扁) proposed an amnesty plan in commemoration of the 20th anniversary of the lifting of martial law and the 60th anniversary of the 228 Incident.
This was a civilian uprising against the then-KMT government that led to a bloody massacre.
Acting on Chen's directive, the Cabinet then drafted a commutation statute and submitted it for legislative review.
Although both the pan-green and pan-blue camps agreed on the commutation bill, disputes between the two camps still existed about the scope of offenses that would be eligible and on what grounds the commutation should be applied.
The draft bill proposed by the Cabinet called for an amnesty for prisoners sentenced to less than a year, while the Chinese Nationalist Party (KMT) legislative caucus wanted to extend the amnesty to include prisoners sentenced to up to a year and half.
"Eighteen months is within the range of the lowest degree of jail time by legal definition," KMT Legislator Hsieh Kuo-liang (謝國樑) said in a telephone interview.
However, Democratic Progressive Party (DPP) Legislator William Lai (賴清德), suggested that the KMT proposal was tailored to benefit KMT Legislator Chiu Yi (邱毅).
Chiu was sentenced to 14 months in prison for violent conduct during a protest in Kaohsiung following the 2004 presidential election.
Chiu started his sentence in April.
In addition, the KMT caucus wanted to exclude commemoration of the 60th anniversary of the 228 Incident as a reason for the commutation.
"We believe that the 20th anniversary of the lifting of martial law should certainly be commemorated; however, mentioning the 228 Incident is too politically sensitive," Hsieh explained.
Besides the amnesty, other measures in the commutation bill included cutting death sentences to life in prison, cutting life in prison to 20 years in prison and cutting other sentences and fines in half, according to the passed bill.
The legislature also passed unanimously a non-binding resolution requesting a presidential amnesty for "rice bomber" Yang Ju-men (
Yang was arrested in November 2004 after he sprinkled small amounts of rice in his homemade explosives.
Nobody was injured in Yang's bombing campaign.
Yang said during his trial that he had resorted to the bombing campaign to attract the government's attention and highlight the plight of local farmers after the nation's accession to the WTO in 2002.
Meanwhile, the legislature was also scheduled to review amendments to the Temporary Act for Welfare Subsidies to the Elderly (敬老福利生活津貼暫行條例) and to the Temporary Statute Regarding the Welfare Pension of Senior Farmers (老年農民福利津貼暫行條例).
At the request of the DPP's legislative caucus, Legislative Speaker Wang Jin-pyng (王金平) decided to refer the two amendments to cross-party negotiation rather than have them go through second and third readings.
Pan-blue lawmakers wanted the monthly pension for the elderly to be raised NT$3,000 to NT$6,000.
This amount that would cost the government an additional NT$29.5 billion (US$887 million) a year.
The proposed bill to increase the monthly stipend for elderly farmers from NT$5,000 to NT$6,000 was expected to be agreed to by the pan-blues and the Democratic Progressive Party.
Meanwhile the Taiwan Solidarity Union said that it should be increased to NT$13,350.
FUKUOKA SITUATION: Japanese media reported that the pathogen is expected to be identified by the summer, while the CDC downplayed the idea that it was hMPV A “mysterious cold-like illness” reported in Japan’s Fukuoka Prefecture does not seem to be a new disease, but Japanese authorities have been asked about the situation, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. The Fukuoka Prefectural Medical Association on Wednesday told a news conference that a “mystery cold” that has become a hot topic on social media is “highly likely to be caused by some kind of viral infection,” Japan’s KBC News reported. “Many people are experiencing symptoms starting with a sore throat, followed by a runny nose, phlegm and a severe cough,” KBC News reported, citing association officials. Health authorities are
Nvidia Corp CEO Jensen Huang (黃仁勳) arrived in Taiwan yesterday ahead of upcoming AI and technology events, saying he plans to meet with clients and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co Chairman C.C. Wei (魏哲家) during his visit. After landing at Taipei Songshan Airport, Huang posed for photos with fans and handed out Yakult drinks to reporters and supporters waiting at the scene, saying he has “a lot to do” during the trip. Asked about reports that Nvidia’s planned headquarters site in Taipei’s Beitou Shilin Technology Park could break ground on May 27, Huang said that if the company holds an event, he would
The Ministry of Finance this afternoon announced the winning numbers for the March-April uniform invoice lottery. The winning number for the NT$10 million (US$318,060) special prize is 19531471, and the winning number for the NT$2 million grand prize is 85941329. Three numbers were drawn for the NT$200,000 first prize: 07225810, 20231230 and 83518781. Those with receipts matching the last seven digits of any of the first-prize numbers will win the NT$40,000 second prize, while those matching the last six digits will win the NT$10,000 third prize. Those whose receipts match the last five digits of the first-prize numbers can claim the NT$4,000 fourth prize,
Former president Ma Ying-jeou (馬英九) yesterday expressed “shock and regret” over a statement issued by his wife without his consent, and rejected her assertion that his eldest sister, Ma Yi-nan (馬以南), would manage his medical care or act as his spokesperson amid an ongoing embezzlement probe into his foundation. Ma Ying-jeou in a statement said he was shocked by a statement by his wife, Chou Mei-ching (周美青), regarding his affairs. Ma Yi-nan “must not” be in charge of his healthcare and other personal affairs, nor can she be allowed to represent the Ma family, the former president said. He said he was also