Lawmakers on the Sanitation, Environment and Social Welfare Committee failed again yesterday to reach consensus on an amendment proposed by anti-smoking groups that would make all indoor public places smoke-free.
The committee meeting was not held in private as is usual because of lobbying pressure from both anti-smoking groups and tobacco firms.
Among the proposed amendments to articles 15 and 16 of the Hazards Control Act (
"We can't afford to pass an amendment that would have such a massive influence on people and businesses," Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Ko Chun-hsiung (
Ko said that a regulation asking for the separation of smoking areas and non-smoking areas in indoor public places is acceptable, not a comprehensive ban on smoking for indoor public places.
People First Party Legislator Chung Shao-ho (
Taiwan Solidarity Union Legislator Lai Shin-yuan (賴幸媛), who is in favor of the ban, suggested introducing the amendment for a vote on the legislature floor.
The debate over the proposed amendments has been going on for a long time and this is an issue worth voting upon because everyone should declare his or her stance clearly to the public, Lai said.
The proposed amendments have been under committee debate for almost a year. At the end of the committee meeting, the lawmakers agreed to hold another negotiation on the amendments before scheduling a floor vote.
The lawmakers were able to agree on two things -- a proposed article that would allow expectant mothers to smoke cigarettes without running the risk of being fined (the original government amendments had proposed just a fine and the committee had previously approved it) and an article allowing tobacco firms to reduce the size of the warnings printed on cigarette packs.
Both proposals have been condemned by anti-smoking groups.
Lawmakers, however, said the proposed changes were realistic.
"Now that it's unlikely that smokers will be barred from approaching pregnant women, it is not necessary to fine expectant mothers who choose to smoke," said Legislator Huang Sue-ying (黃淑英) of the Democratic Progressive Party.
Alain Robert, known as the "French Spider-Man," praised Alex Honnold as exceptionally well-prepared after the US climber completed a free solo ascent of Taipei 101 yesterday. Robert said Honnold's ascent of the 508m-tall skyscraper in just more than one-and-a-half hours without using safety ropes or equipment was a remarkable achievement. "This is my life," he said in an interview conducted in French, adding that he liked the feeling of being "on the edge of danger." The 63-year-old Frenchman climbed Taipei 101 using ropes in December 2004, taking about four hours to reach the top. On a one-to-10 scale of difficulty, Robert said Taipei 101
Nipah virus infection is to be officially listed as a category 5 notifiable infectious disease in Taiwan in March, while clinical treatment guidelines are being formulated, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. With Nipah infections being reported in other countries and considering its relatively high fatality rate, the centers on Jan. 16 announced that it would be listed as a notifiable infectious disease to bolster the nation’s systematic early warning system and increase public awareness, the CDC said. Bangladesh reported four fatal cases last year in separate districts, with three linked to raw date palm sap consumption, CDC Epidemic Intelligence
Two Taiwanese prosecutors were questioned by Chinese security personnel at their hotel during a trip to China’s Henan Province this month, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. The officers had personal information on the prosecutors, including “when they were assigned to their posts, their work locations and job titles,” MAC Deputy Minister and spokesman Liang Wen-chieh (梁文傑) said. On top of asking about their agencies and positions, the officers also questioned the prosecutors about the Cross-Strait Joint Crime-Fighting and Judicial Mutual Assistance Agreement, a pact that serves as the framework for Taiwan-China cooperation on combating crime and providing judicial assistance, Liang
US climber Alex Honnold left Taiwan this morning a day after completing a free-solo ascent of Taipei 101, a feat that drew cheers from onlookers and gained widespread international attention. Honnold yesterday scaled the 101-story skyscraper without a rope or safety harness. The climb — the highest urban free-solo ascent ever attempted — took just more than 90 minutes and was streamed live on Netflix. It was covered by major international news outlets including CNN, the New York Times, the Guardian and the Wall Street Journal. As Honnold prepared to leave Taiwan today, he attracted a crowd when he and his wife, Sanni,