People First Party (PFP) Legislator Liu Wen-hsiung (劉文雄) yesterday accused Minister of Transportation and Communications Kuo Yao-chi (郭瑤琪) of appointing a friend recommended by her husband to the position of secretary-general of the China Aviation Development Foundation (CADF).
Kuo denied the accusation, saying she would consult with an attorney to see if legal action should be taken against Liu.
According to Liu, Wu Cheng-chih (吳正之), the CADF's new secretary-general, has no background in aviation. Liu called on Kuo to step down if any connection were found between Wu and her husband.
"[Wu] is not a friend of mine or of my husband," Kuo said in response. "And he is not related to any political heavyweights, either."
Kuo said Wu was recommended by a friend of hers. All the candidates for the position, she said, were judged according to specific criteria. The secretary-general, she said, cannot have a political background. The candidate must also have several years of administrative experience and a decent character, she said.
Wu even suggested that he be given the job on a trial basis and be replaced immediately if he proved incapable, Kuo said.
"It is inappropriate for people to speculate and to attempt to associate this matter with my husband," Kuo said.
Liu made his allegation at a legislative Transportation Committee meeting yesterday, in which Kuo was also blamed for the fact that motorists had been breaking into the Hsuehshan Tunnel, which is scheduled to open next month, then posting pictures of themselves speeding online.
Liu and other PFP legislators also criticized Kuo in a separate press conference later yesterday for allegedly interfering in the appointment of three new members to the board of China Airlines.
The positions are said to have been filled by China Airlines chairman Philip Wei (
PFP Legislator Lee Hung-chun (
"Kuo and Chiang intended to authorize Wan Hai to have greater power to manage [China Airlines]," Lee added.
In response, Kuo said the proposal to add three new members to the board was made by Wei himself.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult
A Taiwanese academic yesterday said that Chinese Ambassador to Denmark Wang Xuefeng (王雪峰) disrespected Denmark and Japan when he earlier this year allegedly asked Japan’s embassy to make Taiwan’s representatives leave an event in Copenhagen. The Danish-language Berlingske on Sunday reported the incident in an article with the headline “The emperor’s birthday ended in drama in Copenhagen: More conflict may be on the way between Denmark and China.” It said that on Feb. 26, the Japanese embassy in Denmark held an event for Japanese Emperor Naruhito’s birthday, with about 200 guests in attendance, including representatives from Taiwan. After addressing the Japanese hosts, Wang