National radio station Radio Taiwan International (RTI) is poised to enter a new era on July 1 when it starts domestic broadcasting in five foreign languages to the nation's 500,000 foreign workers and residents.
Over the course of 77 years, RTI has transformed itself from a government propaganda radio station targeting China and the world, to a public service station serving both local and international communities alike.
While some might question the popularity of radio stations in a multimedia age, Cheryl Lai (賴秀如), president of RTI, seemed upbeat about the future of the airwaves industry.
"There are three English-language newspapers in Taiwan but their target audiences are either white-collar office workers or intellectuals," she said. "We're more concerned about the blue-collar audiences, especially foreign workers and spouses, who have a hard time understanding Mandarin and some of them cannot even afford computers or Internet access," she said.
Emergency use
Lai added that foreign-language radio programs also provide foreigners with access to instant and immediate information, which can be quite useful, especially when natural disasters hit.
"With the increasing number of international marriages, what we're doing now is broadcasting not only to foreigners working or living here but also to the future children of Taiwan," she said.
Established in 1928 in Nanking, China, under the name the Central Broadcasting System, RTI was relocated to Taiwan after the Nationalist Party lost the civil war to the Communists in 1949.
In January 1998, the station was restructured to become a non-profit organization, and its services were expanded.
Currently, it has nine branch stations scattered island-wide. Its broadcasting area covers central and southern Taiwan, China and the rest of the world.
It broadcasts daily in 18 languages, including Mandarin, Taiwanese, Hakka, Cantonese, Tibetan, Mongolian, English, German, French, Russian, Spanish, Arabic, Japanese, Korean, Vietnamese, Thai, Indonesian and Burmese.
July start
From July 1, it will start broadcasting in five foreign languages aimed at local audiences nationwide and foreign communities, taking into account the increasing number of foreign workers and spouses. The five languages are English, Japanese, Indonesian, Vietnamese and Thai.
Statistics show that there were about 330,000 foreign spouses and 310,000 foreign workers in Taiwan as of December last year. Of the foreign husbands, Thais are the most numerous, accounting for 34 percent of the total, followed by Japanese, at 12 percent, and Americans at 11 percent. Vietnamese top the list of foreign brides with nearly 70 percent of the total, followed by Indonesians at 12 percent and Thais at 6 percent.
Unlike other countries' national radio broadcasters, such as the British Broadcasting Corporation (BBC) or Voice of America, which target both international and domestic audiences, Taiwan does not have a single national public radio station serving both the national audience and the international community.
So far, the only public radio stations targeting local audiences nationwide are the National Education Radio, Police Radio System and the Voice of Han Broadcasting Network.
As the government's airwave restructuring plan is due to be implemented on July 1, Voice of Han will move to another frequency to make room for RTI to broadcast 12 hours of foreign-language programs. The programs will be also be available online.
Altogether, the channel will offer programs in eight languages. While RTI will offer programs in five foreign languages, Voice of Han will offer programs in three languages: Mandarin, Taiwanese and Hakka.
Under the government's restructuring plan, specialized public radio stations such as the Police Radio Station, the National Education Radio and the Voice of Han Broadcasting Network will be consolidated into one public broadcasting group.
Public service
The group, along with other public radio stations, will operate in frequencies between 104.4 and 108. They will provide four different services nationwide, including public services (transportation, weather, disaster relief, etc.), multi-functional services (Hakka, Aborigines, foreign brides, foreign laborers, armed forces and language programs), and culture and education services.
Apart from government propaganda, RTI's five foreign-language programs will be mainly service-oriented.
A recent survey polling RTI audiences found that foreign listeners most desperately want to know what's going on in their home countries. They are also eager to know what happens here in Taiwan and what Taiwan's government and Taiwanese people are up to.
Making a difference
Maria Chen (
"I remember one of my audience members told me that she was very happy to have accidentally tuned into my program and that she had become happier and happier after listening to my program," she said. "Listening to the radio is one of the few pastimes she can enjoy, she told me, because she is only allowed to have one day off per week."
Chen's audience is mainly made up of homecare workers who take care of the elderly and the sick.
Another of her listeners told her that she was very surprised to find out that she could eat at the same table as her employer, because in Indonesia domestic maids are not allowed to do so.
"I'm so glad that my program can make a difference," she said.
Tao Yun-sheng's (
While Thai workers used to have the highest rate of job desertion, Tao said he has come up with an innovative idea to help solve the problem.
"I give away free telephone cards to absconders so they can call in to my program and tell me their personal stories," he said. "Now Thai workers have the lowest rate of running away from their jobs."
According to Tao, Thai listeners are most interested in news about their fellow workers and Taiwan.
Tao also appealed to the government to erect monuments for Thai workers who have lost their lives doing construction work. According to him, over 50 Thai workers died during the building of the Northern Second Freeway, 12 during the construction of the Taipei-Ilan freeway and two while working on the Taipei 101 skyscraper.
However, not a single monument has ever been erected in memory of their sacrifices and contributions.
Three Taiwanese airlines have prohibited passengers from packing Bluetooth earbuds and their charger cases in checked luggage. EVA Air and Uni Air said that Bluetooth earbuds and charger cases are categorized as portable electronic devices, which should be switched off if they are placed in checked luggage based on international aviation safety regulations. They must not be in standby or sleep mode. However, as charging would continue when earbuds are placed in the charger cases, which would contravene international aviation regulations, their cases must be carried as hand luggage, they said. Tigerair Taiwan said that earbud charger cases are equipped
Foreign travelers entering Taiwan on a short layover via Taiwan Taoyuan International Airport are receiving NT$600 gift vouchers from yesterday, the Tourism Administration said, adding that it hopes the incentive would boost tourism consumption at the airport. The program, which allows travelers holding non-Taiwan passports who enter the country during a layover of up to 24 hours to claim a voucher, aims to promote attractions at the airport, the agency said in a statement on Friday. To participate, travelers must sign up on the campaign Web site, the agency said. They can then present their passport and boarding pass for their connecting international
UNILATERAL MOVES: Officials have raised concerns that Beijing could try to exert economic control over Kinmen in a key development plan next year The Civil Aviation Administration (CAA) yesterday said that China has so far failed to provide any information about a new airport expected to open next year that is less than 10km from a Taiwanese airport, raising flight safety concerns. Xiamen Xiangan International Airport is only about 3km at its closest point from the islands in Kinmen County — the scene of on-off fighting during the Cold War — and construction work can be seen and heard clearly from the Taiwan side. In a written statement sent to Reuters, the CAA said that airports close to each other need detailed advanced
UNKNOWN TRAJECTORY: The storm could move in four possible directions, with the fourth option considered the most threatening to Taiwan, meteorologist Lin De-en said A soon-to-be-formed tropical storm east of the Philippines could begin affecting Taiwan on Wednesday next week, the Central Weather Administration (CWA) said yesterday. The storm, to be named Fung-wong (鳳凰), is forecast to approach Taiwan on Tuesday next week and could begin affecting the weather in Taiwan on Wednesday, CWA forecaster Huang En-hung (黃恩鴻) said, adding that its impact might be amplified by the combined effect with the northeast monsoon. As of 2pm yesterday, the system’s center was 2,800km southeast of Oluanbi (鵝鑾鼻). It was moving northwest at 18kph. Meteorologist Lin De-en (林得恩) on Facebook yesterday wrote that the would-be storm is surrounded by