Although Kaohsiung City is perhaps the most steadfast turf of the pan-green camp, Kaohsiung Mayor Frank Hsieh (
"I think the pan-green candidates have been more united and have a kept a broader mind than the pan-blue candidates once they were asked to share their votes with fellow candidates," Hsieh said. "For candidates, accepting the vote-allocation strategy is just like staking all of their money on a risky business -- they will either win or lose it all."
As the legislative election campaign enters the homestretch and passions are raised to an extreme pitch by both political camps, Hsieh said that the vote allocation strategy was a sensitive topic, and all the candidates are tense about the possibility of losing their elections -- even though those who have stable poll figures.
However, in order to achieve the goal of winning a majority in the legislature, Hsieh said that he had persuaded former Kaohsiung City Government spokeswoman Kuan Pi-ling (
"It is commendable that Kuan agreed to share her votes with other pan-green candidates, as she is in the leading group," Hsieh said. "But the DPP has to win with teamwork. Only through cooperation can we control the legislature and pass bills that are beneficial to all the people."
But Kuan said that she was worried the vote allocation would make all of the candidates lose the election if any mistakes happened.
"However, now that I've promised to do it, I will just go all out and promote it with my supporters. But just remember not to make me come in last in the election list!" Kuan said with smile.
In the northern constituency of Kaohsiung City, Kuan, Lee Kun-tse (李昆澤) and Lin Chin-hsing (林進興) are conducting a united campaign with TSU candidate Tsenng Tsan-teng (曾燦燈). In the southern constituency, the DPP's nominees, Tang Chin-chuan (湯金全), Huang Chao-hui (黃昭輝) and Kuo Wen-chen (郭玟成), will run a campaign with the TSU's Lo Chih-ming (羅志明), who is leading in the polls and was willing to offer his ballots to others.
All eight candidates have campaigned together in support of the vote-allocation and united campaign strategies.
Lo said that Hsieh has successfully extended the domain of the pan-green camp because of his impressive municipal achievements in Kaohsiung City.
"The recent poll found that Mayor Hsieh won 81.3 percent of citizens' support, yet Taipei Mayor Ma Ying-jeou's (
Chao Wen-nan (
However, Chao also admitted the election situation in Kaohisung is not entirely optimistic, since the KMT has only nominated one candidate in southern Kaohsiung and only three candidates in northern Kaohsiung, which will could spread the pan-green camp's votes relatively thin.
But Hsieh was still confident of the pan-green's election prospects, and thought that the DPP's final campaign theme "peace and happiness" had successfully differentiated the party from the pan-blue camp.
"The pan-blue camp is eating its own bitter fruit, since it has refused to concede its failure in the presidential election and its poll results are sharply declining," Hsieh said. "Lien and Soong, who have been cursing Taiwan with groundless and irrational remarks, have brought themselves bad luck because of their hatred. People don't need hatred. People need hope and happiness, which is a commitment that the DPP is willing to make to all the people of Taiwan."
Three Taiwanese airlines have prohibited passengers from packing Bluetooth earbuds and their charger cases in checked luggage. EVA Air and Uni Air said that Bluetooth earbuds and charger cases are categorized as portable electronic devices, which should be switched off if they are placed in checked luggage based on international aviation safety regulations. They must not be in standby or sleep mode. However, as charging would continue when earbuds are placed in the charger cases, which would contravene international aviation regulations, their cases must be carried as hand luggage, they said. Tigerair Taiwan said that earbud charger cases are equipped
Foreign travelers entering Taiwan on a short layover via Taiwan Taoyuan International Airport are receiving NT$600 gift vouchers from yesterday, the Tourism Administration said, adding that it hopes the incentive would boost tourism consumption at the airport. The program, which allows travelers holding non-Taiwan passports who enter the country during a layover of up to 24 hours to claim a voucher, aims to promote attractions at the airport, the agency said in a statement on Friday. To participate, travelers must sign up on the campaign Web site, the agency said. They can then present their passport and boarding pass for their connecting international
UNILATERAL MOVES: Officials have raised concerns that Beijing could try to exert economic control over Kinmen in a key development plan next year The Civil Aviation Administration (CAA) yesterday said that China has so far failed to provide any information about a new airport expected to open next year that is less than 10km from a Taiwanese airport, raising flight safety concerns. Xiamen Xiangan International Airport is only about 3km at its closest point from the islands in Kinmen County — the scene of on-off fighting during the Cold War — and construction work can be seen and heard clearly from the Taiwan side. In a written statement sent to Reuters, the CAA said that airports close to each other need detailed advanced
WEATHER Typhoon forming: CWA A tropical depression is expected to form into a typhoon as early as today, the Central Weather Administration (CWA) said yesterday, adding that the storm’s path remains uncertain. Before the weekend, it would move toward the Philippines, the agency said. Some time around Monday next week, it might reach a turning point, either veering north toward waters east of Taiwan or continuing westward across the Philippines, the CWA said. Meanwhile, the eye of Typhoon Kalmaegi was 1,310km south-southeast of Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan’s southernmost point, as of 2am yesterday, it said. The storm is forecast to move through central