The Central Election Commission (CEC) yesterday denied the accusation made by the Chinese Nationalist Party (KMT) legislative caucus that the commission chose Dec. 11 as the date for the legislative elections to improve the Democratic Progressive Party's (DPP) chances, since the 25th anniversary for the Kaohsiung Incident is on December 10.
KMT caucus whip Huang Teh-fu (
"But Dec. 10 is the 25th anniversary of the Kaohsiung Incident. I do not believe this to be accidental, but this is a political maneuver," Huang said.
Huang pointed out that the DPP is planning to hold various activities on Dec. 10, and it would certainly appeal to the public with the Kaohsiung Incident, hoping to improve the turnout for the election.
"Holding the legislative elections on the day after the 25th anniversary of the Kaohsiung Incident will surely have an impact on the election, and we hope that the CEC will exclude all factors which can have an impact on the election," Huang said.
But the CEC denied that the commission made the decision to help the DPP with its campaign.
"We set the election on Dec. 11 because some commission members suggested we shorten the period between the election date and the inauguration date on Feb. 1, so we decided to postpone the date from the customary first Saturday in December to the second," the chief of the CEC's First Section Yu Ming-hsien (
Yu is the official in charge of the election schedule.
Yu said that there was no other reason that affected the decision, and said that while the legislative elections for the third, fourth, and fifth legislative groups was held on the first weekend of December, the election for the second legislative group was held on the third weekend of December, and there was not any fixed date for a legislative election.
"The date was decided by the commission members on May 5, when the members had a meeting," CEC Deputy Secretary-General Teng Tien-yu (
Teng said that the commission will hold another meeting on July 23 and he will present the KMT caucus' opinions to the commission members for discussion.
The DPP yesterday also denied that it interferes with the CEC's decision-making process.
"Besides, Dec. 10 is International Human Rights Day. It is not a day belonging to the DPP alone," DPP Deputy Secretary-General Chung Chia-pin (
Alain Robert, known as the "French Spider-Man," praised Alex Honnold as exceptionally well-prepared after the US climber completed a free solo ascent of Taipei 101 yesterday. Robert said Honnold's ascent of the 508m-tall skyscraper in just more than one-and-a-half hours without using safety ropes or equipment was a remarkable achievement. "This is my life," he said in an interview conducted in French, adding that he liked the feeling of being "on the edge of danger." The 63-year-old Frenchman climbed Taipei 101 using ropes in December 2004, taking about four hours to reach the top. On a one-to-10 scale of difficulty, Robert said Taipei 101
Nipah virus infection is to be officially listed as a category 5 notifiable infectious disease in Taiwan in March, while clinical treatment guidelines are being formulated, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. With Nipah infections being reported in other countries and considering its relatively high fatality rate, the centers on Jan. 16 announced that it would be listed as a notifiable infectious disease to bolster the nation’s systematic early warning system and increase public awareness, the CDC said. Bangladesh reported four fatal cases last year in separate districts, with three linked to raw date palm sap consumption, CDC Epidemic Intelligence
US climber Alex Honnold left Taiwan this morning a day after completing a free-solo ascent of Taipei 101, a feat that drew cheers from onlookers and gained widespread international attention. Honnold yesterday scaled the 101-story skyscraper without a rope or safety harness. The climb — the highest urban free-solo ascent ever attempted — took just more than 90 minutes and was streamed live on Netflix. It was covered by major international news outlets including CNN, the New York Times, the Guardian and the Wall Street Journal. As Honnold prepared to leave Taiwan today, he attracted a crowd when he and his wife, Sanni,
Two Taiwanese prosecutors were questioned by Chinese security personnel at their hotel during a trip to China’s Henan Province this month, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. The officers had personal information on the prosecutors, including “when they were assigned to their posts, their work locations and job titles,” MAC Deputy Minister and spokesman Liang Wen-chieh (梁文傑) said. On top of asking about their agencies and positions, the officers also questioned the prosecutors about the Cross-Strait Joint Crime-Fighting and Judicial Mutual Assistance Agreement, a pact that serves as the framework for Taiwan-China cooperation on combating crime and providing judicial assistance, Liang