A professor who has become the target of public censure for making jokes about President Chen Shui-bian (
Pan Jung-kuang (
The apology came after four lawmakers with the Democratic Progressive Party (DPP) filed charges against him earlier in the day, accusing him of "inciting servicemen to disobey."
The lawmakers included Wang Sing-nan (王幸男), who led a group of people to protest against Pan on Sunday at the Taichung-based Chungtai Institute of Health Sciences and Technology, where Pan teaches radiation technology.
Pan initially planned to make the apology today in Taipei but gave up the idea for reasons he did not divulge.
Responding to a telephone inquiry from the Taipei Times yesterday, Pan denied that he made the jokes with any malicious intent.
"The jokes have been blown out of proportion by news reports," he said.
Though having become a target of criticism, Pan insisted that it is a matter of "different interpretations."
Pan has been under the spotlight since last Wednesday when a local newspaper exposed the jokes he made about Chen while giving lectures to officers with the combined logistics command on four different occasions in October.
The jokes include comparing Chen to a man "whose brain needs to be cured by radiation therapy," a leader "who is so incompetent that his subordinates all become crazy," and one "who needs to be put under bio-chemical experiment and sent to China for autopsy," according to the newspaper.
Pan admitted to having made only some of the jokes and said they were not as reported by the newspaper.
Investigations by the combined logistics command did not provide any evidence to show that Pan had made the jokes as reported.
The office of DPP Legislator Chang Ching-fang (
"What we have is mainly an eyewitness account from one of the combined logistics command officers who had listened to Pan's controversial lectures," said an aide to Chang.
"The officer provided a copy of a paper that Pan used in the lectures. The paper contains a picture of President Chen, which was placed side by side with some radiation therapy equipment," the aide said. "Pan also left two lines of text at the end of his lecture notes, which highly suggest a comparison of President Chen to an incompetent man."
Pan said he is willing to cooperate if he is put under investigation by legal authorities.
EVA Airways today confirmed the death of a flight attendant on Saturday upon their return to Taiwan and said an internal investigation has been launched, as criticism mounted over a social media post accusing the airline of failing to offer sufficient employee protections. According to the post, the flight attendant complained of feeling sick on board a flight, but was unable to take sick leave or access medical care. The crew member allegedly did not receive assistance from the chief purser, who failed to heed their requests for medical attention or call an ambulance once the flight landed, the post said. As sick
A drunk woman was sexually assaulted inside a crowded concourse of Taipei Railway Station on Thursday last week before a foreign tourist notified police, leading to calls for better education on bystander intervention and review of security infrastructure. The man, surnamed Chiu (邱), was taken into custody on charges of sexual assault, taking advantage of the woman’s condition and public indecency. Police discovered that Chiu was a fugitive with prior convictions for vehicle theft. He has been taken into custody and is to complete his unserved six-month sentence, police said. On Thursday last week, Chiu was seen wearing a white
EVA Airways, one of the leading international carriers in Taiwan, yesterday said that it was investigating reports that a cabin crew manager had ignored the condition of a sick flight attendant, who died on Saturday. The airline made the statement in response to a post circulating on social media that said that the flight attendant on an outbound flight was feeling sick and notified the cabin crew manager. Although the flight attendant grew increasingly ill on the return flight, the manager did not contact Medlink — a system that connects the aircraft to doctors on the ground for treatment advice during medical
The Taichung District Court yesterday confirmed its final ruling that the marriage between teenage heir Lai (賴) and a man surnamed Hsia (夏) was legally invalid, preventing Hsia from inheriting Lai’s NT$500 million (US$16.37 million) estate. The court confirmed that Hsia chose not to appeal the civil judgement after the court handed down its ruling in June, making the decision final. In the June ruling, the court said that Lai, 18, and Hsia, 26, showed “no mutual admiration before the marriage” and that their interactions were “distant and unfamiliar.” The judge concluded that the couple lacked the “true intention of