Minister of Education Huang Jong-tsun (黃榮村) yesterday promised that he would minimize political confrontation when implementing Tongyong Pinyin (通用拼音) as the country's official spelling system for Romanizing Mandarin.
The selection of Tongyong Pin-yin is regarded by opposition politicians as politically motivated.
While acknowledging that political concerns were part of the reason for the decision, the minister promised that he would strive to avoid the ensuing political tension when traveling the country advocating the system.
"The issue of adopting a language system is complex and cannot be forced. [The government] will not stir upheaval by compelling schools or local governments to use the system," Huang said at a meeting with scholars and PFP lawmakers.
The education minister promised that authorities would show respect to the will of individual regions, because it would not be in the nation's interest if the government coerces implementation without the approval of opponents.
Huang made the statements in an attempt to answer the concerns of some regional governments, including Taipei City, which insist on using Hanyu Pinyin (漢語拼音), the system used in China.
The education ministry triggered a fierce controversy after it announced last week that Tongyong Pinyin, a system created by a group of Taiwanese linguists in 1998, would be adopted as the standardized Mandarin Romanization system.
The decision ended a year-long debate which divided academics and officials and raised the passions of many foreigners living in Taiwan.
Street signs have created a major obstacle for foreign travelers in Taiwan, as at least four systems are in use concurrently.
The system used most often is the Wade Giles (
In deciding on an official system, Wade Giles and the Second Chuyi system were ruled out immediately. Wade Giles was ruled out because it is unfriendly to computer users, as it requires too many supplementary notes, whereas the Second Chuyi system was abandoned because it contradicts the widely-used Hanyu system -- which has also been accepted by the UN.
Backers of Hanyu Pinyin support the system because of its prevalence overseas. They condemn supporters of Tongyong, saying they oppose Hanyu simply because it is used in China.
But Tongyong Pinyin advocates say the system preserves Taiwan's cultural sovereignty, corresponds to local spelling habits and accommodates sounds in Hokkien, Hakka and Aboriginal languages. Supporters consider it a perfect combination of "globalization and localization."
The system has about 85 percent of the spellings used in Hanyu Pinyin.
The primary differences between the two are that Tongyong uses "s," "c" and "jh," which corresponds more with English spelling habits, instead of the "x," "q," and "zh" used in Hanyu, which English speakers without Mandarin skills cannot usually pronounce.
Taiwan would welcome the return of Honduras as a diplomatic ally if its next president decides to make such a move, Minister of Foreign Affairs Lin Chia-lung (林佳龍) said yesterday. “Of course, we would welcome Honduras if they want to restore diplomatic ties with Taiwan after their elections,” Lin said at a meeting of the legislature’s Foreign Affairs and National Defense Committee, when asked to comment on statements made by two of the three Honduran presidential candidates during the presidential campaign in the Central American country. Taiwan is paying close attention to the region as a whole in the wake of a
Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Eric Chu (朱立倫), spokeswoman Yang Chih-yu (楊智伃) and Legislator Hsieh Lung-chieh (謝龍介) would be summoned by police for questioning for leading an illegal assembly on Thursday evening last week, Minister of the Interior Liu Shyh-fang (劉世芳) said today. The three KMT officials led an assembly outside the Taipei City Prosecutors’ Office, a restricted area where public assembly is not allowed, protesting the questioning of several KMT staff and searches of KMT headquarters and offices in a recall petition forgery case. Chu, Yang and Hsieh are all suspected of contravening the Assembly and Parade Act (集會遊行法) by holding
President William Lai (賴清德) has appointed former vice president Chen Chien-jen (陳建仁) to attend the late Pope Francis’ funeral at the Vatican City on Saturday on his behalf, the Ministry of Foreign Affairs said today. The Holy See announced Francis’ funeral would take place on Saturday at 10am in St Peter’s Square. The ministry expressed condolences over Francis’ passing and said that Chen would represent Taiwan at the funeral and offer condolences in person. Taiwan and the Vatican have a long-standing and close diplomatic relationship, the ministry said. Both sides agreed to have Chen represent Taiwan at the funeral, given his Catholic identity and
Taiwan would welcome the return of Honduras as a diplomatic ally if the next president of that country decides to make such a move, Minister of Foreign Affairs Lin Chia-lung (林佳龍) said today. “We would welcome Honduras if they want to restore diplomatic ties with Taiwan after their elections,” Lin said during a legislative hearing. At the same time, Taiwan is paying close attention to the Central American region as a whole, in the wake of a visit there earlier this year by US Secretary of State Marco Rubio, Lin said. Rubio visited Panama, El Salvador, Costa Rica and Guatemala, during which he