Since President Chen Shui-bian's (
Tsai Ing-wen (
In the past two weeks, tycoons -- most notably Formosa Plastics Chairman Wang Yung-ching (
On May 21, Chen Yunlin (
The following day, as Tsai was reporting on the MAC's current cross-strait policy to the Legislative Yuan's Home and Nations Committee, KMT lawmaker and former foreign minister John Chang (
Also in the legislature that day, DPP Legislator Chang Chin-fang (
He later told the Taipei Times that the reason for such optimism was that people believe that China "favors private bodies" for holding negotiations.
That may be the government's reasoning too. A senior MAC official, who wished to remain anonymous, told the Taipei Times, that "the government is eager to make a breakthrough in cross-strait relations." He said that, since China had made it perfectly clear that it would not talk to the Straits Exchange Foundation (SEF,
Chang stressed that, while this situation may appear embarrassing for the SEF -- which is, after all, the sole private body authorized to represent Taiwan in negotiations with China -- "the lion's share of responsibility for its failure [to make progress over the past few years] rests with China."
China and Taiwan have not engaged in dialogue since the last Koo-Wang talks (
Re-emphasizing his own pessimism that captains of industry might succeed where the SEF has failed, Chang said, "It is an unrealistic expectation."
During the Koo-Wang talks of 1993 and 1998, the SEF and ARATS reached agreements on mutual recognition of notarized documents, procedures for the return of illegal immigrants, and postal inspection. Each agreement stipulates the basic rights of the people of the two sides.
"The Chinese authorities, however, do not always abide by their agreements," Chang noted.
According to SEF Secretary-General Shi Hwei-yow (
"If the Chinese authorities can unilaterally refuse to abide by agreements that they have signed with the SEF, they may very well do so with any other private body," said SEF Deputy Secretary-General Jan Jyh-horng (
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
STRIKE: Some travel agencies in Taiwan said that they were aware of the situation in South Korea, and that group tours to the country were proceeding as planned A planned strike by airport personnel in South Korea has not affected group tours to the country from Taiwan, travel agencies said yesterday. They added that they were closely monitoring the situation. Personnel at 15 airports, including Seoul’s Incheon and Gimpo airports, are to go on strike. They announced at a news conference on Tuesday that the strike would begin on Friday next week and continue until the Mid-Autumn Festival next month. Some travel agencies in Taiwan, including Cola Tour, Lion Travel, SET Tour and ezTravel, said that they were aware of the situation in South Korea, and that group
Taiwanese celebrities Hank Chen (陳漢典) and Lulu Huang (黃路梓茵) announced yesterday that they are planning to marry. Huang announced and posted photos of their engagement to her social media pages yesterday morning, joking that the pair were not just doing marketing for a new show, but “really getting married.” “We’ve decided to spend all of our future happy and hilarious moments together,” she wrote. The announcement, which was later confirmed by the talent agency they share, appeared to come as a surprise even to those around them, with veteran TV host Jacky Wu (吳宗憲) saying he was “totally taken aback” by the news. Huang,