One of the members of a legislative anti-corruption task force was accused yesterday of abusing funds donated by dozens of corporations to an environmental protection association he presided over.
DPP Legislator Chang Chin-fang (張清芳) said KMT lawmaker Wang Chung-yu (王鍾渝), who served as the president of Association of Industry for Environmental Protection ROC (中華民國企業環境保護協會), had used funds collected from the groups's member companies for uses other than those for which they were intended.
The association is made up of 63 large domestic corporations, including Chinese Petroleum Corp (
Wang is part of an anti-corruption group in the legislature made up of mainly "pan-blue" lawmakers and led by independent lawmaker Sisy Chen (陳文茜). Last Thursday and Friday it accused legislators from across party lines of having misappropriated funds donated by state-run Chinese Petroleum Corp and Taiwan Power Company (台電) given to compensate for the companies' environmental pollution.
Over the past several days, Chinese-language media have reported that Chinese Petroleum had given lawmakers NT$300 million and Taiwan Power Company NT$120 million -- funds that were earmarked for social and cultural events as part of the two companies' "good neighbor" program.
Chang, however, disagreed with the task force's accusations, saying that lawmakers who tried to get compensation for their voters could not be accused of "corruption."
The DPP lawmaker went further, claiming several lawmakers on the anti-corruption task force took advantage not only of state-run firms, but also other large domestic corporations.
He singled out Wang but declined to elaborate on the case.
"We will reveal more information on Thursday if the group fails to disclose its own members' corruption," Chang said.
Wang yesterday denied the allegations, saying that he served as the president of the association for only 24 days and had nothing to do with it before he took the post.
The KMT lawmaker said that the annual budget of the association was around NT$2 million, raised through membership fees, which was used to research ways of preventing industrial pollution.
Yangmingshan National Park authorities yesterday urged visitors to respect public spaces and obey the law after a couple was caught on a camera livestream having sex at the park’s Qingtiangang (擎天崗) earlier in the day. The Shilin Police Precinct in Taipei said it has identified a suspect and his vehicle registration number, and would summon him for questioning. The case would be handled in accordance with public indecency charges, it added. The couple entered the park at about 11pm on Thursday and began fooling around by 1am yesterday, the police said, adding that the two were unaware of the park’s all-day live
A former soldier and an active-duty army officer were yesterday indicted for allegedly selling classified military training materials to a Chinese intelligence operative for a total of NT$79,440. The Taipei District Prosecutors’ Office indicted Chen Tai-yin (陳泰尹) and Lee Chun-ta (李俊達) for contravening the National Security Act (國家安全法) and the Anti-Corruption Act (貪污治罪條例). Chen left the military in September 2013 after serving alongside then-staff sergeant Lee, now an army lieutenant, at the 21st Artillery Command of the army’s Sixth Corps from 2011 to 2013, according to the indictment. Chen met a Chinese intelligence operative identified as “Wang” (王) through a friend in November
Minister of Digital Affairs Lin Yi-ching (林宜敬) yesterday cited regulatory issues and national security concerns as an expert said that Taiwan is among the few Asian regions without Starlink. Lin made the remarks on Facebook after funP Innovation Group chief executive officer Nathan Chiu (邱繼弘) on Friday said Taiwan and four other countries in Asia — China, North Korea, Afghanistan and Syria — have no access to Starlink. Starlink has become available in 166 countries worldwide, including Ukraine, Malaysia, the Philippines and Vietnam, in the six years since it became commercial, he said. While China and North Korea block Starlink, Syria is not
The Grand Hotel Taipei has rejected media reports claiming that the hotel had prevented CBS from broadcasting coverage of the Beijing summit between U.S. President Donald Trump and Chinese President Xi Jinping (習近平) on its premises. Media reports alleging that the hotel owner, dissatisfied with CBS’s coverage, prohibited the network from broadcasting political content on the hotel premises, are not true, the hotel said in a statement issued last night. The reports were “inconsistent with how the hotel actually handled the matter,” it said. The hotel said it received a refund request from a