Simplo Technology Co (新普科技), the world’s largest laptop battery maker, said yesterday the outlook for the notebook computer business was cloudy because of the impact of the global credit crisis on consumer and corporate spending.
Despite a projected sharp retraction, “whatever notebook growth is projected, we will do better,” Raymond Sung (宋福祥), Simplo’s chairman and CEO, told an investors conference.
The Hsinchu-based company projects a revenue of between NT$8.65 billion to NT$8.85 billion (US$259.8 million to US$265.8 million) in the fourth quarter, up slightly from NT$8.44 billion in the third quarter.
Gross profit is likely to reach NT$1.29 billion to NT$1.33 billion in the fourth quarter, compared with NT$1.32 billion in the third quarter, while operating profit may be around NT$728 million to NT$738 million in the fourth quarter, not much changed from NT$720 million in the third, the company said.
Pre-tax profits, however, are expected to drop to between NT$826 million and NT$855 million in the fourth quarter, from NT$928 million in the third quarter, which translates into earnings per share (EPS) before tax of NT$3.96 to NT$4.1 in the fourth quarter, compared with NT$4.45 in the third quarter.
EPS after tax may reach NT$3.01 to NT$3.12 in the fourth quarter, down from NT$3.30 in the third, said Jackie Ting (丁惠敏), Simplo’s chief financial officer.
Despite power cell shortage earlier which is predicted to last until the first quarter of next year, Sung still believes industry suppliers will keep a lean inventory of about 10 percent to 15 percent above orders for next year in order to prevent excess inventory and resulting price reductions.
In terms of product mix and entry into new businesses, Sung remains conservative and believes most revenue will come from notebook battery sales.
“Outside of notebooks, other products are difficult to do. Maybe batteries for electric-powered bicycles might be an option, but there has to be a concerted effort for a large group of people to embrace this new form of transportation for us to make a profit,” Sung said.
In the year to last month, the company saw pre-tax profit grow 31 percent to NT$2.33 billion from a year earlier on revenue of NT$21.98 billion, up 40 percent over the same period.
Net profit in the first three quarters totaled NT$1.7 billion, up 27.5 percent year-on-year, with an EPS of NT$8.17, up from NT$6.81 a year earlier.
Many industry analysts attributed the netbook (or mini-notebooks) boom to Simplo’s performance this year, but Sung said the contribution to shipments from netbooks was only around 8 percent.
He forecast netbooks would make up 10 percent to 15 percent of total shipments next year.
A sumo star was born in Japan on Sunday when 24-year-old Takerufuji became the first wrestler in 110 years to win a top-division tournament on his debut, triumphing at the 15-day Spring Grand Sumo Tournament in Osaka despite injuring his ankle on the penultimate day. Takerufuji, whose injury had left him in a wheelchair outside the ring, shoved out the higher-ranked Gonoyama at the Edion Arena Osaka to the delight of the crowd, giving him an unassailable record of 13 wins and two losses to claim the Emperor’s Cup. “I did it just through willpower. I didn’t really know what was going
The US’ Ilia Malinin on Saturday produced six scintillating quadruple jumps, including a quadruple Axel, in the men’s free skate to capture his first figure skating world title. The 19-year-old nicknamed the “Quad god,” who is the only skater to land a quadruple Axel in competition, dazzled with an array of breathtakingly executed jumps starting with his quad Axel and including a quadruple Lutz in combination with a triple flip and a quadruple toe loop in combination with a triple toe. He added an unexpected triple-triple combination at the end to earn a world-record 227.79 in the free program for a championship
Shohei Ohtani’s interpreter is being criminally investigated by the IRS, and the attorney for his alleged bookmaker said Thursday that the ex-Los Angeles Dodgers employee placed bets on international soccer — but not baseball. The IRS confirmed Thursday that interpreter Ippei Mizuhara and Mathew Bowyer, the alleged illegal bookmaker, are under criminal investigation through the agency’s Los Angeles Field Office. IRS Criminal Investigation spokesperson Scott Villiard said he could not provide additional details. Mizuhara, 39, was fired by the Dodgers on Wednesday following reports from the Los Angeles Times and ESPN about his alleged ties to an illegal bookmaker and debts well
MLB on Friday announced a formal investigation into the scandal swirling around Shohei Ohtani and his former interpreter amid charges that the Los Angeles Dodgers superstar was the victim of “massive theft.” The Dodgers on Wednesday fired Ippei Mizuhara, Ohtani’s long-time interpreter and close friend, after Ohtani’s representatives alleged that the Japanese two-way star had been the victim of theft, which was reported to involve millions of dollars and link Mizuhara to a suspected illegal bookmaker in California. “Major League Baseball has been gathering information since we learned about the allegations involving Shohei Ohtani and Ippei Mizuhara from the news media,” MLB