In 372 BC, Alexander the Great advanced his troops over the Gandhara Kingdom in northwestern India, which would be the eastern boundary of the Alexandrian Empire. After Alexander’s death, his empire, stretching out across three continents, Europe, Asia, and Africa, was divided and ruled by his generals, during what has become known as the Hellenistic period.
The ancient state of Gandhara, located on the banks of the Indus River, encompassed present-day northwest India, northwest Pakistan and eastern Afghanistan. From 180 BC to 110 AD, Gandhara was split into several dynastic polities, loosely described as the Indo-Greek Kingdom.
Alexander’s fusion policy, including marriage between Greek soldiers and conquered locals, fused together traditional ancient Greek culture with the colony’s local culture, changing both of them and spawning the Hellenistic civilization. (The Nike of Samothrace discussed on Jan. 26 in Bilingual Arts is a well-known Hellenistic sculpture.)
Photo: Wikimedia Commons
照片:維基共享資源
Buddhism was founded in the sixth century BC, and Buddha was born in the border region of modern-day Nepal and India. In the beginning, Buddhists did not worship Buddha’s imagery; instead, Buddha was depicted indirectly or symbolically with footprints, the Bodhi tree, wheels and so on.
The first anthropomorphic representations of Buddha were developed between the second century BC and the first century AD in the Indo-Greek Kingdom, after the spread of Buddhism to the area. The Buddha represented by the statues were in Hellenistic himation dress, with a drape and posture that were typically Greek — were it not for small details such as the topknot and long earlobes that represented Buddha. [Photo 1]
The Greeks naturally applied their unparalleled craftsmanship of realism to visualize Buddha. Thus, Buddha, Bodhisattvas and dharmapalas were depicted like the gods in Greek mythology, representing the gods in human form. [Photo 2 and 3]
Photo: Wikimedia Commons
照片:維基共享資源
The Gandharan Buddhist art that was born through the fusion of Greek culture and Buddhism was the first paradigm of Buddhist imagery, which would later spread throughout Asia with the spread of Buddhism.
In the Bamiyan Valley of Afghanistan, there were two monumental statues of Buddha carved into the side of a cliff, and they were 53m and 35m tall, respectively. Built in the sixth century BC, the statues represented classic Gandaran art. They were the tallest standing Buddha statues in the world, designated as a UNESCO World Cultural Heritage Site. However, in 2001, the Buddhas of Bamiyan were blown up by the Taliban regime and were completely destroyed. [Photo 4]
(Lin Lee-kai, Taipei Times)
Photo: Wikimedia Commons
照片:維基共享資源
西元前三二七年,馬其頓國王亞歷山大率軍推進印度西北部的犍陀羅王國,這便是亞歷山大帝國的極東疆界。亞歷山大死後,其橫跨歐、亞、非三洲的帝國版圖由其將領分據,建立王國統治,史家稱為希臘化世界。
位於印度河畔的犍陀羅,其範圍約在今印度西北、巴基斯坦西北及阿富汗東部。西元前一八○年至西元一○年,該地區分裂成數個小國,統稱為印度-希臘王國。
亞歷山大所建立的文化融合、異族通婚政策,使希臘本土的文化傳到殖民地後,與當地的文化融合、互相發明,所產生的文化,便稱為希臘化文化。(希臘化文化現存名作《勝利女神像》之介紹,可參見一月二十六日的「雙語藝術」單元。)
Photo: Wikimedia Commons
照片:維基共享資源
佛教創立於西元前六世紀(約為中國的春秋時代),創教者釋迦牟尼佛出生於今印度北部與尼泊爾邊境。原始佛教並未將佛陀具象化來膜拜,頂多是以佛的腳印、菩提樹、法輪等間接或抽象的形式,來代表佛陀。
佛教傳到印度-希臘王國後,大約在西元前二世紀至西元一世紀之間,開始出現了佛陀的造像——身著希臘式衣袍——要不是因為有髮髻、垂肩大耳等代表佛陀的特徵,其衣著姿態看起來就像是希臘雕塑。【圖一】
希臘工藝舉世無雙的寫實技術,應用在佛陀的形象化,想來理所當然。於是,呈現佛陀與護法菩薩的方式,便像是希臘神話中的諸神,將神與人的形象合一。【圖二、圖三】
希臘文化和佛教文化融合而產生的犍陀羅式佛像,是佛教造像的最初典範,隨著佛教的傳布開枝散葉,影響亞洲各地。
阿富汗的巴米揚谷,有兩尊大佛沿著山崖鑿出,分別高五十三公尺及三十五公尺,建於西元六世紀,是犍陀羅式佛像的代表,也是世界上最高的站立佛像,被聯合國教科文組織登錄為世界文化遺產。然而,巴米揚大佛已在二○○一年被塔利班政權炸毀,完全消失。【圖四】
(台北時報林俐凱)
South Korea’s famous kimchi is falling victim to climate change, with scientists, farmers and manufacturers saying the quality and quantity of the napa cabbage that is pickled to make the ubiquitous dish is suffering due to rising temperatures. Napa cabbage thrives in cooler climates, and is usually planted in mountainous regions where temperatures during the key growing summer season once rarely rose above 25 degrees Celsius. Studies show that warmer weather brought about by climate change is now threatening these crops, so much so that South Korea might not be able to grow napa cabbage one day due to the intensifying heat. “We
It’s widely recognized that there are far more right-handed people than left-handed people in the world. Being right-handed simply means preferring to use one’s right hand for tasks that involve only one hand, such as writing and eating. But have you ever wondered about the possible reasons behind the global dominance of the right hand over the left? As with many complex biological questions, multiple factors appear to be at play. First, one reason seems to be genetics. __1__ Therefore, the global dominance of right-handedness is something that has been passed down through many generations of humans. Next,
On blazing hot summer days, fresh ingredients and cool refreshments straight from a refrigerator feel like nothing short of a miracle. However, chilled foods didn’t begin with modern refrigerators. In fact, the origin of refrigeration precedes the invention of this now-indispensable appliance by centuries. Initially, the quest for refrigeration was motivated more by the desire to cool beverages than to preserve food. The ancient Greeks and Romans, for instance, used snow stored in insulated pits to chill wine. Around the fourth century BC, the Persians made a significant stride in refrigeration techniques when they devised the yakhchal. Fashioned from
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Finally, cultural influence also plays a role in which hand people prefer. Historically, items that require physical manipulation have been designed for right-handed use. For example, tools like scissors and musical instruments are often constructed with right-handers in mind, making it difficult for left-handers to use them. __4__ While these factors offer some explanation, they remain speculative. The precise reasons for the global prevalence of right-handed people continue to be debated. Nevertheless, left-handedness will remain a phenomenon of great curiosity among scientists and researchers for many years to come. 最後,文化影響也在人們偏好哪一隻手上扮演一角。歷史上,需要用到肢體操作的物品都被設計來供右手使用。舉例來說,像是剪刀、樂器等工具常常就是考慮到右撇子而打造的,造成左撇子難以使用這些工具。因此,許多天生就是左撇子的人可能就必須透過學習使用右手來適應。 雖然這些因素都提供了一些解釋,但它們仍是推測而已。全球右撇子如此普及,確切的原因仍持續被爭論著。不過,在未來的許多年裡,左撇子依然會是科學家和研究人員相當好奇的一個現象。 What Did You Learn? (A) Specifically, different areas of