Kyrgyzstan kicked off the World Nomad Games it has hosted biennally since 2014 on Monday with Turkey pledging to host the 2020 edition of the week-long traditional sports extravaganza.
The picturesque Kyrchyn gorge near the shores of the Central Asian country’s Lake Issyk-Kul was awash with colour as dancers and horse riders entertained international and local guests before the real action began on Tuesday.
Kyrgyzstan has promoted the games as a way of preserving traditional sports, most of which were played by Turkic nomadic peoples over the centuries, while boosting the impoverished republic’s fledgling tourism sector.
Photo: EPA
照片:歐新社
The games feature more than 40 sports contested by hundreds of athletes from dozens of countries with Kyrgyzstan’s Central Asian neighbours and Russia tending to send the largest teams.
One traditional Turkic game that earned loud applause and whoops from spectators saw a female rider gallop past a male competitor and playfully whip him as he strained to overtake her.
The objective of the male rider in the game called Kyz Kuu is to steal a kiss from the woman rider as he overtakes her, but only a few managed it during the show on Monday.
Photo: AFP
照片:法新社
(AFP)
世界遊牧民族運動會,在吉爾吉斯開幕。自二○一四年起,吉爾吉斯共和國每兩年舉辦一次世界遊牧民族運動會,土耳其承諾將在二○二○年接手,舉辦這為期一週的傳統體育盛會。
伊塞克湖畔的柯爾金峽谷位於中亞的吉爾吉斯,風景如畫、色彩繽紛。舞者和騎士在週二比賽正式開始之前,為國內外來賓舉行表演賽。
Photo: EPA
照片:歐新社
吉爾吉斯推動世界遊牧民族運動會,做為保存傳統運動的方式──這些傳統運動項目大多是突厥遊牧民族幾世紀以來所從事的,同時也為貧困的吉爾吉斯剛起步的旅遊業做宣傳。
運動會有四十多個比賽項目,來自十多國的數百名運動員參與競技,其中以吉爾吉斯的中亞鄰國,以及俄羅斯的代表隊人數最多。
有一項傳統的突厥比賽讓觀眾熱烈鼓掌吶喊──一位女子騎馬超越一位男性對手,在男子使勁想追上她時,女子就打趣地用鞭子打他。
Photo: EPA
照片:歐新社
這是稱為「姑娘追」的比賽──男騎士的目標,是在他追上女騎士時偷親她。但在週一的表演賽中,只有少數幾個人做到。
(台北時報林俐凱譯)
A: Also, police seized seven pornographic videos featuring minors that entertainer Mickey Huang purchased in his hard disc. B: That’s just outrageous! A: His ex-girlfriend entertainer Little S and some others are calling for a legal amendment to increase the penalty. B: The buyers and sellers should both be punished heavily. A: But the porn sellers’ Web sites are mostly overseas, so they are hard to catch. A: 此外警方也在黃子佼的硬碟裡,查到7部他買的未成年色情片。 B: 真是令人火大! A: 他的前女友小S等人,還呼籲修法,加重相關的罰則。 B: 購買者和販賣者雙方都該重罰。 A: 不過色情網站大多設在海外要抓也不容易吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: Entertainer Mickey Huang’s #MeToo scandal has kept snowballing. B: Didn’t Huang just escape prosecution on several sexual misconduct charges due to a lack of evidence? A: He has now been accused of raping a woman identified as "Miss K." B: It’s like one trouble follows another! A: His decent “persona” in the showbiz has totally collapsed. A: 藝人黃子佼的#MeToo事件真是沒完沒了。 B: 他的性騷擾案不是因為證據不足獲得不起訴? A: 但他又被某位「K小姐」指控性侵。 B: 天啊,真是一波未平,一波又起! A: 他在娛樂圈的優質「人設」都崩壞啦。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Jumping rope has long been considered an excellent form of exercise. It not only burns calories but also improves cardiovascular health and __1__ core muscles. Anyone who has used a traditional jump rope, though, knows that it requires a certain level of skill and coordination. However, with the development of the cordless jump rope, this is __2__ the case. The cordless jump rope is an innovation in the fitness industry that has gained popularity in recent years. As its name suggests, it doesn’t have a cord connecting the two handles. Instead, each handle features a short cord with a
Let’s explore another delicacy primarily known to Tainan locals: floating milkfish in thick soup. Despite its peculiar name, this dish is another Tainan specialty that showcases the popularity of milkfish, which is made into fish paste and served in thick soup. Unlike the version with tutuo fish, which also adds other ingredients to its thick soup, the floating milkfish version primarily features the “floating fish” itself in its thick soup, ensuring that the fish paste remains the star of the dish. 讓我們來探索另一道台南人熟悉的美食:浮水魚羹。這道菜名奇特的美食,再再展現了台南虱目魚料理的多樣。浮水魚羹是用虱目魚漿做成的羹品,雖然和𩵚魠魚羹一樣是羹湯,但不像𩵚魠魚羹會在湯中加入其他食材,而是讓虱目魚漿成為這道料理的主角。 peculiar (adj.) 獨特的;古怪的 The belly of a milkfish is considered the most