vaccine that would be the first in the world to fight all types of flu has raised 20 million pounds (US$27 million) from investors including GV, the venture capital arm of Google parent Alphabet Inc.
Vaccitech, a spin-out founded by scientists at Oxford University’s Jenner Institute, said on Monday the cash would help fund its vaccine through a two-year clinical trial involving more than 2,000 patients and expand other projects.
The group is also running clinical studies on an experimental shot to prevent Middle East Respiratory Syndrome (MERS) and a therapeutic prostate cancer vaccine for use with an immunotherapy drug. Recent advances have made such vaccine-drug combinations a hot area of cancer research.
Photo: AP
照片:美聯社
A so-called universal flu vaccine that elicits immunity against parts of the virus that do not change from year to year is a holy grail of medicine — but so far it has proved elusive.
Current flu vaccines have to be changed each year to match strains of virus circulating at the time. The hope is the new one-size-fits-all vaccine will provide better and longer-lasting protection.
Vaccitech’s new vaccine works by using proteins found in the core of the virus rather than those on its surface. Surface proteins stick out like pins from the virus and change all the time, while those in the core are stable.
It also stimulates T-cells rather than antibodies, an approach that has yet to convince existing flu vaccine manufacturers like Sanofi, GlaxoSmithKline and CSL’s Seqirus.
Still, Vaccitech Chief Executive Tom Evans is confident the big players will come around if the current mid-stage clinical trial is a success and he will not have a problem in finding a partner to take the product into final-stage Phase III tests.
“If we get positive data that shows we can affect rates of hospitalisation and illness with influenza then there is no question in my mind that a partner would take this on,” he told Reuters. “This could be a game-changer in a very competitive market.”
The Vaccitech trial marks the first time that a universal flu vaccine has progressed beyond Phase I clinical testing.
If all goes well, Vaccitech’s shot could potentially be ready for launch in 2023, although Evans said 2024 or 2025 might be more realistic. That means financial backers need to take a long view, especially as its other programmes using T-cells to make vaccines against cancer, MERS, hepatitis B and human papillomavirus are also at an early stage.
“We wanted people who were willing to stick with us for a while and had bigger pockets for doing secondary rounds,” Evans said.
(Reuters)
英國一家私人公司正在研發一種世界首見,可對抗所有類型流感的萬能疫苗。該公司目前已籌措到兩千萬英鎊(兩千七百萬美元)的資金,投資者包括Google創投(GV),也就是Google母公司Alphabet Inc的投資部門。
Vaccitech是由牛津大學詹納研究所中多位科學家創立的衍生公司。該公司於週一表示,這筆現金投資將資助他們透過兩年臨床試驗以及超過兩千位病患參與的疫苗研發,以及其他衍伸計畫。
該團隊目前也在進行其他臨床研究,包括一項仍處於實驗階段的中東呼吸綜合症(MERS)預防疫苗,以及一種配合免疫治療藥物使用的攝護腺癌醫療型疫苗。近年的研究成果讓這類疫苗搭配藥物的組合療法成為癌症醫學研究的顯學。
所謂的萬能流感疫苗,是對流感病毒結構中不會每年改變的部分產生免疫力,可說是藥物中的聖杯─只是到目前為止,這個機制仍然難以掌握。
目前的流感疫苗必須每年更換,以因應當時流行的不同病毒株。這種新研發的「以一抗全」疫苗希望能夠提供更完善且時效更長的保護能力。
Vaccitech研發的新疫苗將使用在病毒核心取得的蛋白質,而非使用病毒表面的蛋白質。像針棘一般向外刺出的病毒表面蛋白質會隨時間不斷產生變型,然而那些位於核心的蛋白質卻是穩定不變的。
這個新疫苗同時也會促進T淋巴細胞的運作,而不是刺激身體產生抗體,只是這類作用方式目前尚無法說服包括賽諾菲、葛蘭素史克,以及CSL旗下Seqirus在內的現有疫苗製造商。
儘管如此,Vaccitech的行政總裁湯姆‧伊凡斯仍然信心十足,表示如果目前進行的中期臨床試驗順利成功,這些大型公司將會改變心意,加入團隊,到時他就不用煩惱是不是能找到可以把產品帶入最後第三期試驗階段的合作夥伴。
「如果能夠獲得支持的數據,證明我們的產品可以對流感的住院率與感染率帶來正面影響,那麼我認為毫無疑問地會有夥伴願意著手進行合作,」伊凡斯對路透社表示,「這個疫苗將有潛力大大顛覆這個競爭極度激烈的市場。」
Vaccitech的試驗是第一次有所謂的「萬能流感疫苗」進展到跨過第一期臨床試驗的階段。
A private British company developing a 如果一切順利的話,Vaccitech的預防針劑有潛力在二○二三年問世,不過伊凡斯也說,時程後推到二○二四年或二○二五年可能更為實際。換句話說,財務支持者需要把目光放長遠,尤其是這間公司的其他研究項目─例如使用T細胞研發對抗癌症、MERS、B型肝炎,以及人類乳突病毒的疫苗─也都還處於早期的研發階段。
「我們徵求那些願意持續支持我們一陣子,以及那些口袋夠深、願意資助第二階段融資的人」,伊凡斯這麼說。
(台北時報章厚明譯)
South Korea’s famous kimchi is falling victim to climate change, with scientists, farmers and manufacturers saying the quality and quantity of the napa cabbage that is pickled to make the ubiquitous dish is suffering due to rising temperatures. Napa cabbage thrives in cooler climates, and is usually planted in mountainous regions where temperatures during the key growing summer season once rarely rose above 25 degrees Celsius. Studies show that warmer weather brought about by climate change is now threatening these crops, so much so that South Korea might not be able to grow napa cabbage one day due to the intensifying heat. “We
It’s widely recognized that there are far more right-handed people than left-handed people in the world. Being right-handed simply means preferring to use one’s right hand for tasks that involve only one hand, such as writing and eating. But have you ever wondered about the possible reasons behind the global dominance of the right hand over the left? As with many complex biological questions, multiple factors appear to be at play. First, one reason seems to be genetics. __1__ Therefore, the global dominance of right-handedness is something that has been passed down through many generations of humans. Next,
On blazing hot summer days, fresh ingredients and cool refreshments straight from a refrigerator feel like nothing short of a miracle. However, chilled foods didn’t begin with modern refrigerators. In fact, the origin of refrigeration precedes the invention of this now-indispensable appliance by centuries. Initially, the quest for refrigeration was motivated more by the desire to cool beverages than to preserve food. The ancient Greeks and Romans, for instance, used snow stored in insulated pits to chill wine. Around the fourth century BC, the Persians made a significant stride in refrigeration techniques when they devised the yakhchal. Fashioned from
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Finally, cultural influence also plays a role in which hand people prefer. Historically, items that require physical manipulation have been designed for right-handed use. For example, tools like scissors and musical instruments are often constructed with right-handers in mind, making it difficult for left-handers to use them. __4__ While these factors offer some explanation, they remain speculative. The precise reasons for the global prevalence of right-handed people continue to be debated. Nevertheless, left-handedness will remain a phenomenon of great curiosity among scientists and researchers for many years to come. 最後,文化影響也在人們偏好哪一隻手上扮演一角。歷史上,需要用到肢體操作的物品都被設計來供右手使用。舉例來說,像是剪刀、樂器等工具常常就是考慮到右撇子而打造的,造成左撇子難以使用這些工具。因此,許多天生就是左撇子的人可能就必須透過學習使用右手來適應。 雖然這些因素都提供了一些解釋,但它們仍是推測而已。全球右撇子如此普及,確切的原因仍持續被爭論著。不過,在未來的許多年裡,左撇子依然會是科學家和研究人員相當好奇的一個現象。 What Did You Learn? (A) Specifically, different areas of