Macular degeneration is one of the three main causes of loss of eyesight in Taiwan. At present, it is only possible to retard the degeneration of the condition, with no effective treatment available. Taipei Veterans General Hospital (TVGH) now hopes to use pluripotent stem cells to repair damaged retinas and photoreceptors to restore vision to the visually impaired.
Approximately 10 to 15 percent of senior citizens over the age of 65 in Taiwan suffer from age-related macular degeneration. Of these, around 30 percent, or almost 100,000 people, will experience irreversible degeneration of the retina and photoreceptor cells as the condition progresses, and this will eventually lead to loss of the central vision. At present the only available treatment is injections to retard the condition’s progress.
After years of joint efforts, TVGH, in conjunction with National Chiao Tung University, National Yang-Ming University and University of California, San Diego, has developed the Induced Pluripotent Stem Cell (iPSC) technique in which autologous cells are reprogramed as “induced pluripotent stem cells” which are then divided into retinal pigment epithelial cells and retinal ganglion cells. These were shown to restore full range of vision in six pigs during animal experiments, disproving the idea that damaged retinas are irreparable.
Photo: CNA
照片:中央社
(CNA, translated by Paul Cooper)
黃斑部病變是台灣人失明三大主因之一,目前僅能延緩惡化,並無有效治療方式。台北榮總以血液分化成萬用幹細胞,可望修復壞掉的視網膜及感光細胞,讓失明患者重現光明。
全台六十五歲以上長者有約百分之十至十五罹患「老年性黃斑部病變」;其中,約百分之三十、近十萬人會隨病程發展,導致視網膜及感光細胞產生不可逆的退化,最後喪失中心視力,目前僅能終身注射藥物延緩惡化。
台北榮民總醫院、交通大學、陽明大學以及美國加州大學聖地牙哥分校合作多年,成功將自體細胞重新編程為「誘導性多功能幹細胞」,並分化成「視網膜色素上皮細胞」及「視網膜神經節細胞」,在動物實驗中成功讓六隻豬隻恢復視野,打破視網膜無法再生觀念。
(中央社)
South Korea’s famous kimchi is falling victim to climate change, with scientists, farmers and manufacturers saying the quality and quantity of the napa cabbage that is pickled to make the ubiquitous dish is suffering due to rising temperatures. Napa cabbage thrives in cooler climates, and is usually planted in mountainous regions where temperatures during the key growing summer season once rarely rose above 25 degrees Celsius. Studies show that warmer weather brought about by climate change is now threatening these crops, so much so that South Korea might not be able to grow napa cabbage one day due to the intensifying heat. “We
It’s widely recognized that there are far more right-handed people than left-handed people in the world. Being right-handed simply means preferring to use one’s right hand for tasks that involve only one hand, such as writing and eating. But have you ever wondered about the possible reasons behind the global dominance of the right hand over the left? As with many complex biological questions, multiple factors appear to be at play. First, one reason seems to be genetics. __1__ Therefore, the global dominance of right-handedness is something that has been passed down through many generations of humans. Next,
On blazing hot summer days, fresh ingredients and cool refreshments straight from a refrigerator feel like nothing short of a miracle. However, chilled foods didn’t begin with modern refrigerators. In fact, the origin of refrigeration precedes the invention of this now-indispensable appliance by centuries. Initially, the quest for refrigeration was motivated more by the desire to cool beverages than to preserve food. The ancient Greeks and Romans, for instance, used snow stored in insulated pits to chill wine. Around the fourth century BC, the Persians made a significant stride in refrigeration techniques when they devised the yakhchal. Fashioned from
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Finally, cultural influence also plays a role in which hand people prefer. Historically, items that require physical manipulation have been designed for right-handed use. For example, tools like scissors and musical instruments are often constructed with right-handers in mind, making it difficult for left-handers to use them. __4__ While these factors offer some explanation, they remain speculative. The precise reasons for the global prevalence of right-handed people continue to be debated. Nevertheless, left-handedness will remain a phenomenon of great curiosity among scientists and researchers for many years to come. 最後,文化影響也在人們偏好哪一隻手上扮演一角。歷史上,需要用到肢體操作的物品都被設計來供右手使用。舉例來說,像是剪刀、樂器等工具常常就是考慮到右撇子而打造的,造成左撇子難以使用這些工具。因此,許多天生就是左撇子的人可能就必須透過學習使用右手來適應。 雖然這些因素都提供了一些解釋,但它們仍是推測而已。全球右撇子如此普及,確切的原因仍持續被爭論著。不過,在未來的許多年裡,左撇子依然會是科學家和研究人員相當好奇的一個現象。 What Did You Learn? (A) Specifically, different areas of