In order to boost their performance statistics, two police officers at Taipei City Police Department’s Zhongshan Precinct surnamed Huang and Tseng, on at least three occasions, incited a 45-year-old friend, surnamed Liang, who suffers from attention deficit hyperactivity disorder (ADHD), to assist in fabricating testimonial statements and providing fictitious signatures as well as fingerprints. The fabricated statements were then used by the police officers to file applications to judges to provide search warrants. The two officers have been given deferred prosecutions after pleading guilty to their crimes.
Taipei District Court last Tuesday found Liang guilty on three counts of forgery of official documentation and handed Liang a combined eight-month custodial sentence, which cannot be commuted to a fine.
According to the investigation, between the months of August and October last year, Huang and Tseng used three fabricated written testimonials of narcotics use to apply for search warrants from Taipei District Court. Judges discovered the named individuals on the testimonial evidence in fact had no knowledge of providing the testimonies, saw through the ruse and duly reported the crimes to Taipei District Prosecutors’ Office.
Photo: Liu Hsin-de, Liberty Times
照片:自由時報記者劉信德
(Liberty Times, translated by Edward Jones)
台北市中山警分局黃姓、曾姓警員,為了「衝績效」,至少三次指使有「過動症」的四十五歲梁姓友人,協助製作假檢舉筆錄,再偽簽檢舉人姓名並按指紋,據以向法官聲請搜索票;兩位警員認罪獲緩起訴 。
台北地院上週二依三次偽造公文書等罪,併判梁男八月有期徒刑,不可易科罰金。
據調查,黃、曾兩位警員前年八月至十月間,先後持三件偽造的吸毒案檢舉筆錄,向北院聲請搜索票,法官發現檢舉人根本不知這回事,識破員警伎倆,向台北地檢署告發。
(自由時報記者張文川)
South Korea’s famous kimchi is falling victim to climate change, with scientists, farmers and manufacturers saying the quality and quantity of the napa cabbage that is pickled to make the ubiquitous dish is suffering due to rising temperatures. Napa cabbage thrives in cooler climates, and is usually planted in mountainous regions where temperatures during the key growing summer season once rarely rose above 25 degrees Celsius. Studies show that warmer weather brought about by climate change is now threatening these crops, so much so that South Korea might not be able to grow napa cabbage one day due to the intensifying heat. “We
It’s widely recognized that there are far more right-handed people than left-handed people in the world. Being right-handed simply means preferring to use one’s right hand for tasks that involve only one hand, such as writing and eating. But have you ever wondered about the possible reasons behind the global dominance of the right hand over the left? As with many complex biological questions, multiple factors appear to be at play. First, one reason seems to be genetics. __1__ Therefore, the global dominance of right-handedness is something that has been passed down through many generations of humans. Next,
A: What’s even more horrible is that the five suspects who purposely supplied ketamine to actor Matthew Perry were all his “friends.” B: Who exactly are the five suspects? A: They include Matthew’s two doctors, a broker, a drug dealer, and even his live-in assistant. B: Those scumbags should go to jail. A: Yeah, one of the doctors may be sentenced to up to 120 years in prison. A: 更可怕的是,提供男星馬修派瑞「K他命」的5人全是他的「朋友」。 B: 嫌犯是誰啊? A: 其中包括他的2位醫生、1位仲介、1位毒販、甚至他的同居助理! B: 那些人渣真該去坐牢。 A: 對啊,其中1位醫生可能面臨120年徒刑。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Finally, cultural influence also plays a role in which hand people prefer. Historically, items that require physical manipulation have been designed for right-handed use. For example, tools like scissors and musical instruments are often constructed with right-handers in mind, making it difficult for left-handers to use them. __4__ While these factors offer some explanation, they remain speculative. The precise reasons for the global prevalence of right-handed people continue to be debated. Nevertheless, left-handedness will remain a phenomenon of great curiosity among scientists and researchers for many years to come. 最後,文化影響也在人們偏好哪一隻手上扮演一角。歷史上,需要用到肢體操作的物品都被設計來供右手使用。舉例來說,像是剪刀、樂器等工具常常就是考慮到右撇子而打造的,造成左撇子難以使用這些工具。因此,許多天生就是左撇子的人可能就必須透過學習使用右手來適應。 雖然這些因素都提供了一些解釋,但它們仍是推測而已。全球右撇子如此普及,確切的原因仍持續被爭論著。不過,在未來的許多年裡,左撇子依然會是科學家和研究人員相當好奇的一個現象。 What Did You Learn? (A) Specifically, different areas of