Hong Kong singer Sandy Lam won the final of “Singer 2017,” singing the song “Maybe Tomorrow” in the final episode of the show, broadcast live on Hunan TV last Saturday. The 51-year-old singer, backed up by pop diva Chang Hui-mei, better known as A-mei, sang a duet in perfect harmony, with their flawless chorus and high notes winning much praise from the audience.
From the Republic of Kazakhstan, 22-year-old singer Dimash Kudaibergen was the first runner-up in the singing contest. Taiwanese singers also had outstanding performances in the final show. Rock band “Lion,” led by Jam Hsiao, was the second runner-up, and singer Terry Lin won fifth place.
Hsiao said he was so nervous before the final show that he had a sensation of being unable to swallow his saliva. He explained that this was a kind of muscular symptom, adding that it would be no fun if the contest did not make him nervous.
Photo: copied by Tsai Chen-yi, Liberty Times
照片︰自由時報記者蔡琛儀翻攝
(CNA, translated by Eddy Chang)
香港歌手林憶蓮上週六以「也許明天」一曲,在湖南衛視現場直播的「歌手二○一七」節目總決賽奪冠。現年五十一歲的林憶蓮,與助唱的流行天后張惠妹(阿妹)展現絕佳默契,和聲完美並互飆高音,讓觀眾聽得大呼過癮。
來自哈薩克共和國,年僅二十二歲的歌手迪瑪希在該歌唱比賽榮獲亞軍。台灣歌手在決賽的表現也相當精采,蕭敬騰率領的搖滾樂團「獅子合唱團」奪下第三名,歌手林志炫拿下第五名。
蕭敬騰說比賽前心情很緊張,喉嚨像有口水吞不下去,他解釋這是一種肌肉的症狀,但比賽不緊張就不好玩。
(中央社)
A: There are always adventurers who want to conquer Taipei 101 as a world-class landmark. Didn’t someone once parachute from the top of it? B: Yeah, that’s right. Austrian extreme sportsman Felix Baumgartner once parachuted from the rooftop observation deck in 2007 without permission. He died earlier last year in a powered paragliding crash at the age of 56. A: Hollywood superstar Tom Cruise also almost jumped off Taipei 101 for “Mission Impossible 3.” B: What? But I didn’t see the building in the movie. A: The news says that the film’s producers applied to the Taipei City
People use far more than just spoken language to communicate. Apart from using our voices to pronounce words, we also use body language, which includes countless facial expressions. Most people know that smiles and frowns indicate pleasure and displeasure, or that wide eyes with raised eyebrows typically show surprise. However, there is a lot more to learn about how facial expressions can help or hinder communication. People often unintentionally reveal their emotions through very tiny facial movements known as “microexpressions.” The term was popularized by psychologist Paul Ekman, who found that people from cultures across the world generally recognize
Nestled in the mountain region of northern Taiwan lies a small village that was once bustling due to a thriving coal industry, only to later gain fame for an entirely different reason — cats. This is Houtong Cat Village (猴硐貓村), located in Ruifang District, New Taipei City. Traditional Coal Mining and Village Transformation Houtong was originally known as “Monkey Cave” (houtong, 猴洞), a name derived from the wild monkeys that once inhabited caves in the surrounding hills. During the Japanese colonial period in the early 20th century, rich coal deposits were discovered and developed, rapidly turning Houtong into one of northern Taiwan’s
對話 Dialogue 清清:氣象預報說週末好像有寒流,天氣這麼冷,我只想宅在家裡。 Qīngqīng: Qìxiàng yùbào shuō zhōumò hǎoxiàng yǒu hánliú, tiānqì zhème lěng, wǒ zhǐ xiǎng zhái zài jiālǐ. 華華:說到這個,我週末想約剛認識的新朋友出去玩,但寒流來的話戶外活動可能不太合適,我還不知道要做什麼好。 Huáhua: Shuō dào zhège, wǒ zhōumò xiǎng yuē gāng rènshí de xīn péngyǒu chūqù wán, dàn hánliú lái de huà hùwài huódòng kěnéng bú tài héshì, wǒ hái bù zhīdào yào zuò shénme hǎo. 清清:要不要考慮去玩密室脫逃?我以前跟朋友去過,很好玩,而且不怕風吹雨淋。 Qīngqīng: Yào bú yào kǎolǜ qù wán mìshì tuōtáo? Wǒ yǐqián gēn péngyǒu qù guò, hěn hǎowán, érqiě bú pà fēng chuī yǔ lín. 華華:我覺得不錯,可是我們才剛認識,會不會太尷尬? Huáhua: Wǒ juéde búcuò, kěshì wǒmen cái gāng rènshí, huì bú huì tài gāngà? 清清:不會啦!玩密室脫逃需要大家一起合作,反而更容易變熟。 Qīngqīng: Bú huì la! Wán mìshì tuōtáo xūyào dàjiā yìqǐ hézuò, fǎn’ér gèng róngyì