Taiwan can now add another Olympic gold to its tally, as the International Weightlifting Federation (IWF) has listed Taiwanese weightlifter Chen Wei-ling as the gold medal winner in the Beijing Olympics women’s 48-kg weightlifting competition. Chen has now officially been an Olympic gold medal winner by default.
Chen won a bronze medal in the women’s 48-kg weightlifting competition at the 2008 Beijing Olympics with a total score of 196 kg, lifting 84 kg in the snatch event and 112 kg in the clean and jerk event. She saw her medal upgraded to the silver last year when previous silver medalist, Sibel Ozkan of Turkey, was disqualified after failing in a doping re-test.
Then, the original Chinese gold medalist Chen Xiexia was disqualified after she was found to have violated the rules against doping, according to the official IWF Web site. Chen now officially becomes the Beijing Olympics gold medalist, making hers Taiwan’s fifth Olympic gold.(CNA)
Photo: CNA
照片: 中央社
台灣再添一面奧運金牌,國際舉重總會已將台灣女將陳葦綾列為北京奧運女子四十八公斤級金牌,陳葦綾正式遞補成為奧運金牌得主。
陳葦綾在二○○八年北京奧運女子舉重四十八公斤級繳出抓舉八十四公斤、挺舉一百一十二公斤、總和一百九十六公斤的成績,當時獲得銅牌,但土耳其的銀牌得主厄茲坎,在去年因為藥檢未過遭到取消資格,陳葦綾先遞補銀牌。
隨後奪得金牌的中國選手陳燮霞,也因藥檢未過,在國際舉重總會的官網上,陳葦綾已經正式遞補北京奧運金牌,成為台灣史上第五面奧運金牌。(中央社)
A: I want to go to Neihu to see the cherry blossoms. B: Do you want to go by YouBike? A: Well, how much does it cost? B: The Taipei City Government just announced that riders can use the bicycles for free for the first 30 minutes! A: Great! Riding bikes is also more eco-friendly than driving. A: 我想去內湖賞櫻花耶。 B: 那要不要騎YouBike微笑單車去? A: 車費怎麼算? B: 台北市政府最近宣布︰前30分鐘免費! A: 太棒了,而且也比開車更環保。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
One of us is a murderer. The terrifying thought fills your head. There’s a corpse in the next room, and one of your fellow diners put it there. As the evening progresses, you learn disturbing secrets about everyone, and you’re forced to confess to a few yourself. You all have motives for the crime, but who committed it? Fortunately, it’s just a game. Murder mystery games are multiplayer role-playing games designed to be played over the course of an evening. The concept likely originated with “wink murder,” an amusing pastime that became popular in the early 1900s. In this game, a “murderer” kills
A: How does Taipei’s YouBike service charge after the free ride for the first 30 minutes? B: It’s NT$10 every 30 minutes within four hours. A: What a bargain. No wonder Taipei is listed by Britain’s “Time Out” magazine as one of the best 50 cities in the world. B: But I spotted a few English mistakes on YouBike’s Web site. A: I guess that aspect of it still has room for improvement. A: 台北市YouBike前30分鐘免費,之後怎麼算? B: 4小時內每30分鐘10元。 A: 真劃算,難怪台北市會入選英國《Time Out》雜誌全球最佳的50座城市。 B: 不過我在YouBike的網站上看到了好幾個英文錯誤。 A: 看來這個部分還有改善的空間。(By Eddy Chang, Taipei Times/ 台北時報張聖恩)
Mullet roe is a highly-priced delicacy typically served during special occasions like wedding banquets or Chinese New Year’s dinners, where families come together in celebration. The mullet roe can be prepared in various ways. It is usually pan-fried but can also be roasted or torched. To cook a pan-fried mullet roe, soak it in liquor or wine and peel off its membrane. Then, it is browned over a low fire and turned several times. Finally, the fried mullet roe is cut diagonally and is ready to be served. This dish is usually served with garlic scapes and daikon slices, but