Until 1873, Japanese New Year, or shogatsu, followed the traditional lunar calendar. Since then, it starts on Jan. 1, in keeping with the Western Gregorian calendar, and lasts two weeks.
One important part is the thorough housecleaning, or oosoji, that must be done before New Year’s Day. The roots of this tradition are religious. According to Japan’s indigenous religion, Shinto, a god enters the house at New Year’s, and stays there for a few days.
Several days before the new year, the kadomatsu is displayed at the entrance of the house to greet the toshigami (New Year god). These are decorations that vary from region to region, and can include bamboo shoots, symbolizing prosperity; pine, representing longevity; and plum branches, for steadfastness.
Photo: AP
照片:美聯社
On New Year’s Eve, the Japanese eat a selection of dishes — osechi-ryori — many of which are sweet, sour, or dried, so they can be kept for a long time, as the tradition predates the arrival of the refrigerator. Traditionally, the women of the household prepared these dishes days before the New Year.
The traditional Japanese New Year’s Eve dish is toshi-koshi soba, a custom which started in the Edo period (1603–1868). Toshi-koshi means to cross from the old year to the new. Shrimp may also be eaten, as the shrimp’s curved back resembles that of an elderly person, and eating it is believed to promote long life.
A few minutes before midnight, some temples ring a large bell 108 times: in Buddhism, the number of earthly desires that cause humans suffering.
On New Year’s Day itself, people receive greeting cards called nengajo, and give children money in decorated envelopes, a tradition known as otoshidama. The amount depends on the child’s age. Families will then make their first visit to a shrine or temple, a custom called hatsumode, either on New Year’s Day itself or a few days after.
(Paul Cooper, Taipei Times)
在一八七三年以前,日本的新年,或者說shogatsu(日語:正月),是根據傳統的陰曆計算。一八七三年之後則是依照西洋的陽曆,從一月一日起開始新的一年。
準備過新年的重要工作叫做oosoji(日語:大掃除),是徹底打掃住家,而且必須在一月一日新年以前完成。這是源於宗教的傳統。日本傳統民族宗教神道教相信,神明會在新年進入家中,並住下幾天 。
新年的前幾天,人們會把一種叫做kadomatsu(日語:門松)的飾品裝在住家的入口處來歡迎toshigami(新年之神,日語:年神)。門松的做法依各地習慣而有所不同,可包括筍子、松樹枝和棗樹枝。筍子象徵繁榮昌盛,松樹象徵長壽,而棗樹枝則代表堅定不移。
在除夕夜,日本人會吃叫做osechi-ryori(日語:御節料理)的幾道菜,御節料理多為甜的、酸的、或是風乾的,以便保持得更久,這是尚未有冰箱的年代所留下的傳統。傳統上,家中的婦女在過年前便做好這些菜。
Toshi-koshi soba 是日本傳統的除夕夜菜餚,這是源自於江戶時代(一六○三年–一八六八年)的習俗。Toshi-koshi意指由舊年邁入新年。人們也可吃蝦,因為蝦彎曲的背很像老人,因此吃蝦也代表著有益於長壽。
在新年到來前幾分鐘,有些寺廟會鳴除夜鐘一百零八下:這在佛教中代表造成苦難的一百零八種俗世欲望。
在新年當天,人們收到叫做nengajo的賀卡,並給小孩用圖案信封裝著的壓歲錢,傳統上稱作otoshidama(日語:御年玉),其金額則是依據孩子的年紀而定。然後許多家庭也會在新年的第一天或之後的幾天到寺廟初詣,作開年首次參拜,此習俗稱作hatsumode(日語:初詣)。
(台北時報編譯林俐凱譯)
A: Wow, three Taiwanese restaurants just won the 2024 “Asia’s 50 Best Restaurants” awards. B: Awesome! Which three restaurants? A: Taipei’s Logy at No. 22 and MUME at No. 34, and Taichung’s JL Studio at No. 33. B: Actually, there are many more great establishments in Taipei. How about other Asian cities? A: Singapore claimed nine spots this year, making it Asia’s new “food capital.” A: 2024「亞洲50最佳餐廳」名單揭曉了,台灣有3家餐廳上榜。 B: 好厲害,哪3家? A: 台北的Logy和MUME分獲第22和34名,台中的JL Studio獲第33名! B: 其實台北還有很多好餐廳,那其他的亞洲城市呢? A: 新加坡今年入選9家,可說是亞洲美食之都。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Let’s explore another delicacy primarily known to Tainan locals: floating milkfish in thick soup. Despite its peculiar name, this dish is another Tainan specialty that showcases the popularity of milkfish, which is made into fish paste and served in thick soup. Unlike the version with tutuo fish, which also adds other ingredients to its thick soup, the floating milkfish version primarily features the “floating fish” itself in its thick soup, ensuring that the fish paste remains the star of the dish. 讓我們來探索另一道台南人熟悉的美食:浮水魚羹。這道菜名奇特的美食,再再展現了台南虱目魚料理的多樣。浮水魚羹是用虱目魚漿做成的羹品,雖然和𩵚魠魚羹一樣是羹湯,但不像𩵚魠魚羹會在湯中加入其他食材,而是讓虱目魚漿成為這道料理的主角。 peculiar (adj.) 獨特的;古怪的 The belly of a milkfish is considered the most
The practice of freezing embryos as part of in vitro fertilization (IVF) was thrown into chaos in Alabama this year, when the state supreme court ruled that such embryos should be considered children, exposing clinics to wrongful death claims in the event they are destroyed in the thawing process. In 2021, more than 80 percent of US IVF procedures involved the transfer of frozen embryos, according to a recent report by the US Department of Health and Human Services. HOW IS EMBRYO FREEZING USED IN IVF? IVF uses high doses of hormones to stimulate ovaries to produce as many eggs as possible. Once
A situation puzzle is a game in which one person describes a scenario and asks the players to explain it. The situation is deliberately lacking in details, but the players may acquire more information by asking questions — however, these can only be answered with “yes” or “no.” A player wins by describing the approximate events that led up to the situation. To do so, they must use a blend of logical and lateral thinking. A famous example of this is sometimes known as “Turtle Soup.” Here’s the riddle: “A man in a restaurant orders turtle soup, tastes it