While strolling through Tainan City’s “green lung,” Barclay Memorial Park, adorable squirrels appear as if from nowhere, scurrying back and forth along one of the park’s shady, tree-lined paths. Beside a path that runs along the water’s edge, several bald cypress trees nestle between the weeping willows. Moving further into the center of the park, one arrives at Dream Lake, a beautiful lake in miniature. Bald cypress trees line its banks, surrounding the lake on all sides, while sunlight reflects off the water’s surface to create an enchanting scene.
It is a mild winter with the weather turning cold rather late so that mid-December’s frigid air currents have turned only a few patches of the trees’ leaves red. Visitors will probably have to wait until mid-January for a chance to see the glorious sight of bald cypress trees covered in red.
The park is named after British clergyman Thomas Barclay, and as visitors enter the park they are greeted by a commemorative monument. The park is also home to a small bridge, meandering streams and wintertime bald cypress trees. There are phoenix flowers and golden rain trees during early summer, and Taiwanese flamegold-rain trees during fall, all of which add much seasonal color to the park. During summer, there is even a chance to spot fireflies.
Photo: Pan Tzu-chiang, Liberty Times
照片:自由時報記者潘自強
(Liberty Times, translated by Edward Jones)
漫步在都市綠肺的台南巴克禮公園中,林蔭步道裡可愛的松鼠神出鬼沒的穿梭其中,一旁的水岸步道旁,垂柳中夾帶著幾株落羽松,再往內走到夢湖畔,不大的小水塘散發著迷你版的湖光美色,四周的湖岸邊,成排的落羽松環繞著,隨著光影倒映在水面上,煞是迷人。
適逢暖冬,天氣冷得慢,十二月中的那波冷氣團只吹紅少數幾撮樹葉,預估約莫要至一月中旬,才有機會看到落羽松的紅葉盛況。
Photo: Wang Shu-hsiu, Liberty Times
照片:自由時報記者王姝琇
巴克禮公園之名主要是為紀念英國牧師巴克禮,公園入口處可見一座紀念碑,公園裡小橋、流水蜿蜒,冬日的落羽松、初夏的鳳凰花和阿勃勒、秋季的台灣欒樹等都為公園的四季添色不少,夏日時甚至還有機會看到螢火蟲的身影。
(自由時報記者許麗娟)
A: Also, police seized seven pornographic videos featuring minors that entertainer Mickey Huang purchased in his hard disc. B: That’s just outrageous! A: His ex-girlfriend entertainer Little S and some others are calling for a legal amendment to increase the penalty. B: The buyers and sellers should both be punished heavily. A: But the porn sellers’ Web sites are mostly overseas, so they are hard to catch. A: 此外警方也在黃子佼的硬碟裡,查到7部他買的未成年色情片。 B: 真是令人火大! A: 他的前女友小S等人,還呼籲修法,加重相關的罰則。 B: 購買者和販賣者雙方都該重罰。 A: 不過色情網站大多設在海外要抓也不容易吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: Entertainer Mickey Huang’s #MeToo scandal has kept snowballing. B: Didn’t Huang just escape prosecution on several sexual misconduct charges due to a lack of evidence? A: He has now been accused of raping a woman identified as "Miss K." B: It’s like one trouble follows another! A: His decent “persona” in the showbiz has totally collapsed. A: 藝人黃子佼的#MeToo事件真是沒完沒了。 B: 他的性騷擾案不是因為證據不足獲得不起訴? A: 但他又被某位「K小姐」指控性侵。 B: 天啊,真是一波未平,一波又起! A: 他在娛樂圈的優質「人設」都崩壞啦。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Jumping rope has long been considered an excellent form of exercise. It not only burns calories but also improves cardiovascular health and __1__ core muscles. Anyone who has used a traditional jump rope, though, knows that it requires a certain level of skill and coordination. However, with the development of the cordless jump rope, this is __2__ the case. The cordless jump rope is an innovation in the fitness industry that has gained popularity in recent years. As its name suggests, it doesn’t have a cord connecting the two handles. Instead, each handle features a short cord with a
Let’s explore another delicacy primarily known to Tainan locals: floating milkfish in thick soup. Despite its peculiar name, this dish is another Tainan specialty that showcases the popularity of milkfish, which is made into fish paste and served in thick soup. Unlike the version with tutuo fish, which also adds other ingredients to its thick soup, the floating milkfish version primarily features the “floating fish” itself in its thick soup, ensuring that the fish paste remains the star of the dish. 讓我們來探索另一道台南人熟悉的美食:浮水魚羹。這道菜名奇特的美食,再再展現了台南虱目魚料理的多樣。浮水魚羹是用虱目魚漿做成的羹品,雖然和𩵚魠魚羹一樣是羹湯,但不像𩵚魠魚羹會在湯中加入其他食材,而是讓虱目魚漿成為這道料理的主角。 peculiar (adj.) 獨特的;古怪的 The belly of a milkfish is considered the most