Do you know how many pieces of clothing the Taiwanese people discard every minute? Greenpeace released the results of a study on consumers’ shopping habits not long ago, showing that every Taiwanese disposes of, on average, 9.9 T-shirts, 8 pants and 10 pairs of shoes every minute.
The study found that Taiwanese aged between 20 and 45 discard at least 5.2 million T-shirts, 4.2 million pair of pants and 5.4 million pairs of shoes every year. It also found that each of them owns an average of 75 pieces of clothing, but 15 of the items are hardly ever worn.
About 73 percent of the public dispose of clothing by throwing them into recycling bins, but some people just throw them into the trash. Only 3 percent of the public choose to exchange or trade their items.
Photo: Lin Yen-tung, Liberty Times
照片:自由時報記者林彥彤
Greenpeace urges consumers to think more about the problem of “overconsumption,” purchase environmentally-friendly textile products, or consider “upcycling” used clothes.
(Liberty Times, translated by Eddy Chang)
你知道台灣人每分鐘丟棄幾件衣服嗎?綠色和平組織最近公布消費者購物習慣調查結果,一人平均每分鐘丟棄九點九件T恤、八條褲子和十雙鞋子。
調查發現台灣二十至四十五歲的民眾,每年至少丟棄五百二十萬件T恤、四百二十萬條褲子和五百四十萬雙鞋子。調查中還發現,每人平均擁有七十五件衣服,其中有十五件幾乎沒在穿。
百分之七十三的民眾以丟棄到舊衣回收箱的方式處理不要的衣服、也有些民眾直接以垃圾丟棄、僅有百分之三的民眾會選擇以交換、交易的方式。
綠色和平呼籲消費者多思考「過度消費」的議題,並且選擇對環境友善的紡織品,或是「回收升級再造」等方式。(自由時報綜合報導)
★ Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Kevin leaned over the bubbling pot. “Hey. . . are you okay? You’ve barely touched your food.” Zoey blinked. Her face was red — not from blushing, but from the “mala” spice and the heat of the room. Her blond hair clumped to her face like strands of fine spaghetti. Her carefully applied makeup now streaked. “This isn’t what I expected,” she said softly, forcing a smile. All around them, Kevin’s friends were laughing, shouting, and tossing ingredients into the broth. The air smelled of chili oil and garlic.
A: According to reporter Joon Lee’s analysis, what are other reasons why the Los Angeles Dodgers made back baseball superstar Shohei Ohtani’s huge contract so quickly? B: Second, a lot of Japanese and global enterprises are eager to benefit from the “Ohtani effect”. . . A: That’s sure to increase the Dodgers’ bargaining chips in negotiations. B: Lastly, all this media coverage is elevating the Dodgers’ brand to a new level, boosting the value of the franchise. A: I can’t wait to see a battle between Ohtani and “Team Taiwan” at the 2026 World Baseball Classic. A: 根據記者Joon Lee的分析,洛杉磯道奇隊和球星大谷翔平的巨約快速回本還有哪些原因? B: 第二、無數日本和全球企業都想和這股「大谷效應」沾上邊……。 A: 這也增加了道奇在各種商業談判中的籌碼吧。 B: 第三、媒體報導更將道奇的品牌形象推升至全新的高度,使該隊價值水漲船高。 A: 真期待在2026年「世界棒球經典賽」,看到大谷和台灣隊的經典對決! (By Eddy
A: Major League Baseball’s 2025 World Series took place last week. The games between the Los Angeles Dodgers and Toronto Blue Jays were so exciting. B: As the highest-paid baseball player in the world, Shohei Ohtani of the Dodgers was an incandescant superstar. A: The Dodgers signed a record-breaking 10-year, US$700 million contract with Ohtani in 2023. As former ESPN reporter Joon Lee analyzed, the team quickly made back all the investment in the player’s first season. B: Wow, how is that possible? A: Firstly, tourism from Japan to Los Angeles has surged by 90 percent since Ohtani signed the deal, with the
Picture this: contestants are walking gracefully across a stage, competing for the highly desired title of “most beautiful.” However, these participants aren’t fashion models—they’re camels. Welcome to the extraordinary world of the Pushkar Fair, where beauty contests take on an entirely different meaning. The Pushkar Fair is held annually in the small desert town of Pushkar, India, usually in November. It began as a livestock trading event where farmers and herders gathered to buy and sell camels, horses and cattle. Over time, it has grown into a major cultural carnival that attracts thousands of tourists from around the world.