Do you know how many pieces of clothing the Taiwanese people discard every minute? Greenpeace released the results of a study on consumers’ shopping habits not long ago, showing that every Taiwanese disposes of, on average, 9.9 T-shirts, 8 pants and 10 pairs of shoes every minute.
The study found that Taiwanese aged between 20 and 45 discard at least 5.2 million T-shirts, 4.2 million pair of pants and 5.4 million pairs of shoes every year. It also found that each of them owns an average of 75 pieces of clothing, but 15 of the items are hardly ever worn.
About 73 percent of the public dispose of clothing by throwing them into recycling bins, but some people just throw them into the trash. Only 3 percent of the public choose to exchange or trade their items.
Photo: Lin Yen-tung, Liberty Times
照片:自由時報記者林彥彤
Greenpeace urges consumers to think more about the problem of “overconsumption,” purchase environmentally-friendly textile products, or consider “upcycling” used clothes.
(Liberty Times, translated by Eddy Chang)
你知道台灣人每分鐘丟棄幾件衣服嗎?綠色和平組織最近公布消費者購物習慣調查結果,一人平均每分鐘丟棄九點九件T恤、八條褲子和十雙鞋子。
調查發現台灣二十至四十五歲的民眾,每年至少丟棄五百二十萬件T恤、四百二十萬條褲子和五百四十萬雙鞋子。調查中還發現,每人平均擁有七十五件衣服,其中有十五件幾乎沒在穿。
百分之七十三的民眾以丟棄到舊衣回收箱的方式處理不要的衣服、也有些民眾直接以垃圾丟棄、僅有百分之三的民眾會選擇以交換、交易的方式。
綠色和平呼籲消費者多思考「過度消費」的議題,並且選擇對環境友善的紡織品,或是「回收升級再造」等方式。(自由時報綜合報導)
Rehearsal time is over. The world’s best and most ambitious young pianists have descended on Warsaw for the Frederic Chopin International Piano Competition — for some, a gateway to classical music glory. Fans from around the globe snapped up tickets as much as a year ago. The lucky ones attended the opening night concert on Oct. 3 and will follow along as the contest builds to a thrilling climax on Oct. 20. Winning the Chopin International — held every five years in the 19th-century composer’s homeland — can raise the curtain to playing at venues across the globe and signing contracts
A: K-pop supergroup Blackpink is finally touring Taiwan again. B: I can’t believe we’re going to Blackpink’s concert at the Kaohsiung National Stadium over this weekend. A: The group has caused a global sensation since it went international in 2020. B: And the four members — Jisoo, Jennie, Rose and Lisa — have achieved success as solo artists. A: Seeing them live will be like a dream come true. A: 韓流天團Blackpink終於又來台巡演啦。 B: 真不敢相信我們這週末要去她們在高雄國家體育場的演唱會。 A: 該團自2020年進軍國際,便持續造成全球轟動。 B: 而4位團員––Jisoo、Jennie、Rose、Lisa––單飛也很成功。 A: 這次能去她們的演唱會真是美夢成真! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Many popular English expressions originate from the world of sports. While their roots lie in athletics, their meanings extend far beyond the playing field. Here are three examples. Hat Trick This expression comes from cricket. When a bowler dismisses a batter, it’s called “taking a wicket.” Taking three wickets in a row is a great achievement, so in the past, a bowler who achieved this was rewarded with a hat. Later, sports like hockey and soccer adopted it to mean scoring three goals in a game. Nowadays, this phrase means to achieve any three successes consecutively, not just in sports. For example,
A: Is K-pop still popular now? B: Sure! The 110,000 tickets for supergroup Blackpink’s two shows to be held this weekend were all snatched up within three minutes. A: Apart from Blackpink, what other K-pop stars are visiting? B: I-dle’s Taiwanese member Yeh Shu-hua, King of K-pop G-Dragon, and Super Junior are all coming soon next month. A: Super Junior’s 2009 hit “Sorry, Sorry” boosted this Korean “Hallyu” to a peak. Let’s go experience SJ’s magic again. A: 韓國流行音樂還是很受歡迎嗎? B: 當然啦,光是天團Blackpink本週末兩場演唱會,11萬張門票3分鐘內就被秒殺! A: 除了Blackpink,還有哪些韓國歌手最近會來台? B: I-dle的台灣成員葉舒華、韓流天王G-Dragon權志龍、Super Junior下月也都將來台。 A: Super Junior 2009年金曲《Sorry, Sorry》曾將「韓流」推上高峰,我們再去重溫一下SJ的魔力吧。