Do you know how many pieces of clothing the Taiwanese people discard every minute? Greenpeace released the results of a study on consumers’ shopping habits not long ago, showing that every Taiwanese disposes of, on average, 9.9 T-shirts, 8 pants and 10 pairs of shoes every minute.
The study found that Taiwanese aged between 20 and 45 discard at least 5.2 million T-shirts, 4.2 million pair of pants and 5.4 million pairs of shoes every year. It also found that each of them owns an average of 75 pieces of clothing, but 15 of the items are hardly ever worn.
About 73 percent of the public dispose of clothing by throwing them into recycling bins, but some people just throw them into the trash. Only 3 percent of the public choose to exchange or trade their items.
Photo: Lin Yen-tung, Liberty Times
照片:自由時報記者林彥彤
Greenpeace urges consumers to think more about the problem of “overconsumption,” purchase environmentally-friendly textile products, or consider “upcycling” used clothes.
(Liberty Times, translated by Eddy Chang)
你知道台灣人每分鐘丟棄幾件衣服嗎?綠色和平組織最近公布消費者購物習慣調查結果,一人平均每分鐘丟棄九點九件T恤、八條褲子和十雙鞋子。
調查發現台灣二十至四十五歲的民眾,每年至少丟棄五百二十萬件T恤、四百二十萬條褲子和五百四十萬雙鞋子。調查中還發現,每人平均擁有七十五件衣服,其中有十五件幾乎沒在穿。
百分之七十三的民眾以丟棄到舊衣回收箱的方式處理不要的衣服、也有些民眾直接以垃圾丟棄、僅有百分之三的民眾會選擇以交換、交易的方式。
綠色和平呼籲消費者多思考「過度消費」的議題,並且選擇對環境友善的紡織品,或是「回收升級再造」等方式。(自由時報綜合報導)
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too