After entering show business 35 years ago, singer Delphine Chin, also known as WaWa, is only now putting on her first major solo concert. The Completely Love concert is scheduled for Sept. 2 at Taipei International Convention Center. Ticket sales began in June, with tickets available at Market Net, 7-Eleven ibon and FamilyMart FamiPort.
Chin was the lead vocalist of pop band Chiu Chiu. Established in 1981, Chiu Chiu represented a transitional period in Taiwan’s music history, in which people turned from “campus folk songs” to “modern pop music.”
Chiu Chiu was founded by leading song writer Chiu Chen, who arrived in the folk-song era. Their most famous songs include “It’s Tonight,” “Fool on the Embankment,” and “Why I’ve a Dream of Him?” It had made a big impact on the music industry at that time.
Photo: Pan Shao-tang, Liberty Times
照片:自由時報記者潘少棠
Chin’s other hit, “I Came Over the Ocean to See You,” will be adapted into a Chinese-language musical this year. Based on a true story, the musical tells of a long-distance romance across the Taiwan Strait.
(Liberty Times, translated by Eddy Chang)
「娃娃」金智娟出道三十五年,將首度舉辦個人大型演唱會。金智娟「全然愛」演唱會將在九月二日於台北國際會議中心舉行,門票六月開賣,詳洽大市集交易網、7-11 ibon、全家FamiPort。
金智娟曾是丘丘合唱團主唱,成軍於一九八一年的丘丘合唱團,是台灣音樂史上,由校園民歌轉向現代流行音樂過渡時期的代表。
丘丘合唱團由民歌時期的創作大將邱晨創立,著名代表作有「就在今夜」、「河堤上的傻瓜」、「為何夢見他」等,對當時的歌壇貢獻良多。
金智娟的名曲「飄洋過海來看你」,今年也將被改編為華文音樂劇。該劇由真實故事改編,描寫一段海峽兩岸遠距離戀情。
(自由時報綜合報導)
Many consumers are guilty of filling drawers or closets with old laptops, cellphones, fitness trackers and other electronic devices once they are no longer needed. It’s hard to know where to recycle such items, or it seems costly and inconvenient to do so. The world generates millions of tons of electronic waste — also called e-waste — each year. According to the UN’s most recent estimate, people worldwide produced 62 million metric tons of e-waste in 2022, and only about 22 percent of it was properly recycled. The US’ Environmental Protection Agency estimates that less than a quarter of e-waste is
You’re sitting in class when a classmate asks to borrow a pencil. It seems like a small favor, so you agree without hesitation. The following week, the same classmate asks to share your notes. Later, they request help with a group project. You agree each time — after all, you helped out the first time — but before you know it, it has become automatic. This scenario demonstrates the “foot-in-the-door technique,” a psychological concept that shows how agreeing to small, acceptable demands makes it easier to accept larger ones later on. The name for this strategy comes from door-to-door
A: The four-day Tomb Sweeping Day long weekend begins Friday and will run until Monday. Are you going to sweep your ancestors’ tombs? B: I did in advance last weekend, so I can go to Kaohsiung to see the musical “The Phantom of the Opera.” A: Wow, is “Phantom” touring Taiwan again? It debuted in 1986, so this year marks the 40th anniversary of the show. B: And it’s not just touring Kaohsiung starting March 31, but also Taipei starting April 21 and Taichung starting May 26. A: “Phantom” is one of the world’s Four Major Musicals. I’ve seen all of them, except “Les
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 我們很早到達電影院。 ˇ We arrived at the theater very early. χ We arrived the theater very early. 註︰arrive 為不及物動詞,後面如果有受詞要用 at 或 in。例如:They arrived in Taipei yesterday.。一般大地方,如國家、省、大城市等前面用 in,凡小地方城鎮、學校等則用 at。 2. 開車半小時以後,我們到達了海灘。 ˇ After half an hour’s drive, we got to the beach. χ After half an hour’s drive, we got the beach. 註︰come, go, get(來、去、到達)某地時,在表示地點的名詞前面應該用 to,如 go to school, go to Taipei, come to Shanghai 等。如果這些動詞後面所跟的是 here, there, home 等副詞,則不用 to。 3. 明天我會回辦公室。 ˇ I will be back in the office tomorrow. χ I will be back to office tomorrow. 註︰to be back 一語裡的 back 是副詞,不是介詞,所以後面要用 at (the market) 或 in (the office)。 假如假期結束,要回學校上課了則可說: ? Kids will be back