After getting drunk, a 50-year-old man surnamed Mo in Hualien County proceeded to ride home on his scooter. As he crossed the Mugua River Bridge in Shoufeng Township on his way north, it seems that he had an urgent need to urinate, so he climbed onto the bridge railing to relieve himself. As he did so, he lost his balance and fell down onto the riverbed 10 meters beneath the bridge. Luckily he was spotted by police officers who were on patrol in the southbound lane. The police officers called the fire brigade, who used a hoist to lift the man up onto the bridge and take him to hospital. The man suffered bone fractures in several places and was crying out in pain. It is a good thing that he was wearing a crash helmet, so his head escaped injury.
The police said that as the officers crossed the Mugua Bridge while out on patrol at close to 11pm on Monday last week, they saw the man, whose surname is Mo, standing on the bridge railing, but suddenly he disappeared. The police thought he must have fallen off the bridge, so they quickly called 119 to ask the fire brigade for assistance. Despite having such a nasty accident, Mo was not killed, but the fall left him with a bruised nose and swollen face. Unable to move, he waved frantically from beneath the bridge, shouting, “Hurry up and save me, I’m begging you.”
Since there was no road near the riverbed, the firefighters got hold of a crane, and at about 00.30am they succeeded in hoisting Mo back up, whereupon they found that he smelled strongly of alcohol and his left arm bone was broken in two places.
Photo: Wang Chin-yi, Liberty Times
照片:自由時報記者王錦義
The police said it was a good thing that the silt and gravel in the riverbed was loose and soft, and that Mo was wearing a crash helmet that kept his head out of harm’s way. He was fully conscious, but his face and chin were all swollen. He could not speak clearly and kept sobbing and spitting blood. Noting that he was wearing a crash helmet, gloves and a warm jacket and was quite smartly dressed, the police thought it unlikely that he was trying to kill himself, but they smelled a strong smell of alcohol, so they surmised that he had been riding under the influence of drink. To begin with, they took him to hospital for treatment and a blood alcohol test. If the alcohol test showed him to be over the limit, he would still face penalties of a NT$60,000 fine and suspension of his driver’s license.
(Liberty Times, translated by Julian Clegg)
Photo: Wang Chin-yi, Liberty Times
照片:自由時報記者王錦義
花蓮縣五十歲莫姓男子,喝得爛醉還騎車回家,北上行經壽豐鄉木瓜溪橋時,疑因尿急竟爬上橋的圍欄小解,不料重心不穩摔落十公尺橋底,還好被南下的巡邏警員發現,請來消防隊用電動吊臂把人吊掛上橋送醫,身上多處骨折讓他痛得唉唉叫,還好有戴安全帽頭部無恙。
警方說,上周一晚上近十一點巡邏行經木瓜溪橋,看到莫姓男子站在橋護欄上,突然間就不見人影,研判是摔到橋下,趕緊打一一九請消防隊支援。莫男大難不死摔得鼻青臉腫、動彈不得,在橋底使勁揮手狂喊:「快來救我,拜託啦!」
由於河床上沒有道路,消防人員找來吊車,約在十二點三十分順利把莫男吊掛上來,發現莫男渾身酒氣,左手骨折斷成三截。
警方說,還好河床土石鬆軟,加上莫男有戴安全帽頭部無恙,意識清楚,但臉部、下巴全腫起來,口齒不清還嗚嗚噎噎地不停吐血,警方見他安全帽、手套及禦寒外套穿戴整齊,研判自殺可能性低,但現場聞到濃濃酒氣研判應是酒醉騎車,先把他送往醫院救治以及抽血驗酒測值,若酒測值超過標準還將面臨六萬元罰單及吊扣駕照的懲罰。
(自由時報記者王錦義)
South Korea’s famous kimchi is falling victim to climate change, with scientists, farmers and manufacturers saying the quality and quantity of the napa cabbage that is pickled to make the ubiquitous dish is suffering due to rising temperatures. Napa cabbage thrives in cooler climates, and is usually planted in mountainous regions where temperatures during the key growing summer season once rarely rose above 25 degrees Celsius. Studies show that warmer weather brought about by climate change is now threatening these crops, so much so that South Korea might not be able to grow napa cabbage one day due to the intensifying heat. “We
It’s widely recognized that there are far more right-handed people than left-handed people in the world. Being right-handed simply means preferring to use one’s right hand for tasks that involve only one hand, such as writing and eating. But have you ever wondered about the possible reasons behind the global dominance of the right hand over the left? As with many complex biological questions, multiple factors appear to be at play. First, one reason seems to be genetics. __1__ Therefore, the global dominance of right-handedness is something that has been passed down through many generations of humans. Next,
A: What’s even more horrible is that the five suspects who purposely supplied ketamine to actor Matthew Perry were all his “friends.” B: Who exactly are the five suspects? A: They include Matthew’s two doctors, a broker, a drug dealer, and even his live-in assistant. B: Those scumbags should go to jail. A: Yeah, one of the doctors may be sentenced to up to 120 years in prison. A: 更可怕的是,提供男星馬修派瑞「K他命」的5人全是他的「朋友」。 B: 嫌犯是誰啊? A: 其中包括他的2位醫生、1位仲介、1位毒販、甚至他的同居助理! B: 那些人渣真該去坐牢。 A: 對啊,其中1位醫生可能面臨120年徒刑。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Finally, cultural influence also plays a role in which hand people prefer. Historically, items that require physical manipulation have been designed for right-handed use. For example, tools like scissors and musical instruments are often constructed with right-handers in mind, making it difficult for left-handers to use them. __4__ While these factors offer some explanation, they remain speculative. The precise reasons for the global prevalence of right-handed people continue to be debated. Nevertheless, left-handedness will remain a phenomenon of great curiosity among scientists and researchers for many years to come. 最後,文化影響也在人們偏好哪一隻手上扮演一角。歷史上,需要用到肢體操作的物品都被設計來供右手使用。舉例來說,像是剪刀、樂器等工具常常就是考慮到右撇子而打造的,造成左撇子難以使用這些工具。因此,許多天生就是左撇子的人可能就必須透過學習使用右手來適應。 雖然這些因素都提供了一些解釋,但它們仍是推測而已。全球右撇子如此普及,確切的原因仍持續被爭論著。不過,在未來的許多年裡,左撇子依然會是科學家和研究人員相當好奇的一個現象。 What Did You Learn? (A) Specifically, different areas of