Walls and fences around construction sites become canvases as the streets of Tainan are turned into an art gallery. As the Pow! Wow! international art festival visited Tainan for the first time, 10 domestic and international graffiti artists gathered to work on the top floor of the Tainan Cultural and Creative Park and the wall behind the building, the ventilation tower platform at Haian Rd., the wall behind the Lanshaitu Creative and Cultural Park and the fence around the designated site for the Museum of Fine Arts. The graffiti art in many different styles stunned Tainan.
The first Pow! Wow! art festival took place in Hawaii five years ago. Once a year, it brings together famous international graffiti artists to decorate the streets of a city in a different country. This year is the first time that the festival has visited Tainan, the last city on a tour that has taken the festival to Tokyo, Taipei and Taichung.
Five Taiwanese and five international artists took part in the festival, which began on Nov. 17, and they finished their work on Nov. 21.
Photo: Liu Wan-chun, Liberty Times
照片:自由時報記者劉婉君
(Liberty Times, translated by Perry Svensson)
牆壁、工地圍籬當畫布,台南街頭化身藝廊。「Pow!Wow!國際藝術盛會」首度到台南,十名國內外塗鴉大師齊聚,在台南文創園區頂樓及後方牆面、海安路通風塔平台、藍晒圖文創園區後方牆面、美術館預定地圍籬等據點創作,各具風格的塗鴉藝術,驚艷府城。
Photo: Liu Wan-chun, Liberty Times
照片:自由時報記者劉婉君
「Pow!Wow!國際藝術盛會」於五年前自美國夏威夷發起,一年一度串聯國際知名塗鴉大師集會,到各國城市街頭彩繪,今年首度到台南跨國,是繼日本東京、台北、台中之後,亞洲巡迴的最後一個城市。
五位國內藝術家及五位國外藝術家從十七日進駐參與「Pow!Wow!Taiwan!國際藝術盛會」活動,廿一日在各據點完成創作。
(自由時報記者劉婉君)
A: Wow, three Taiwanese restaurants just won the 2024 “Asia’s 50 Best Restaurants” awards. B: Awesome! Which three restaurants? A: Taipei’s Logy at No. 22 and MUME at No. 34, and Taichung’s JL Studio at No. 33. B: Actually, there are many more great establishments in Taipei. How about other Asian cities? A: Singapore claimed nine spots this year, making it Asia’s new “food capital.” A: 2024「亞洲50最佳餐廳」名單揭曉了,台灣有3家餐廳上榜。 B: 好厲害,哪3家? A: 台北的Logy和MUME分獲第22和34名,台中的JL Studio獲第33名! B: 其實台北還有很多好餐廳,那其他的亞洲城市呢? A: 新加坡今年入選9家,可說是亞洲美食之都。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Let’s explore another delicacy primarily known to Tainan locals: floating milkfish in thick soup. Despite its peculiar name, this dish is another Tainan specialty that showcases the popularity of milkfish, which is made into fish paste and served in thick soup. Unlike the version with tutuo fish, which also adds other ingredients to its thick soup, the floating milkfish version primarily features the “floating fish” itself in its thick soup, ensuring that the fish paste remains the star of the dish. 讓我們來探索另一道台南人熟悉的美食:浮水魚羹。這道菜名奇特的美食,再再展現了台南虱目魚料理的多樣。浮水魚羹是用虱目魚漿做成的羹品,雖然和𩵚魠魚羹一樣是羹湯,但不像𩵚魠魚羹會在湯中加入其他食材,而是讓虱目魚漿成為這道料理的主角。 peculiar (adj.) 獨特的;古怪的 The belly of a milkfish is considered the most
The practice of freezing embryos as part of in vitro fertilization (IVF) was thrown into chaos in Alabama this year, when the state supreme court ruled that such embryos should be considered children, exposing clinics to wrongful death claims in the event they are destroyed in the thawing process. In 2021, more than 80 percent of US IVF procedures involved the transfer of frozen embryos, according to a recent report by the US Department of Health and Human Services. HOW IS EMBRYO FREEZING USED IN IVF? IVF uses high doses of hormones to stimulate ovaries to produce as many eggs as possible. Once
A situation puzzle is a game in which one person describes a scenario and asks the players to explain it. The situation is deliberately lacking in details, but the players may acquire more information by asking questions — however, these can only be answered with “yes” or “no.” A player wins by describing the approximate events that led up to the situation. To do so, they must use a blend of logical and lateral thinking. A famous example of this is sometimes known as “Turtle Soup.” Here’s the riddle: “A man in a restaurant orders turtle soup, tastes it