On July 17 the New Taipei City Animal Protection and Health Inspection Office, acting in conjunction with animal protection police, seized 27 dogs in a 20 ping (66 m2) attic in New Taipei City’s Lujhou District. The dogs’ vocal cords had been cut so that they could not bark loudly, and they were all shut in cages in a sultry room that reeked of a foul odor.
The animal protection office had received reports from members of the public about an illegal building on Alley 22 of Guanghua Road in Lujhou District holding a large number of dogs and emitting a bad smell. Investigations revealed that it was an illegal breeding facility run by a nearby pet store. On the afternoon of July 17, in conjunction with animal protection police from the Lujhou District Precinct, the animal protection office inspected the pet store and its illegal breeding facility and seized eight male and 19 female dogs, including one pregnant bitch, along with other evidence of breeding. After the inspectors showed the apartment property records to the pet store owner, whose surname is Chen, he admitted that he was the owner of the dogs. The animal protection office then issued an on-the-spot ticket imposing a fine of NT$50,000 for violations of Article 25.1 and Article 5 of the Animal Protection Act. The 27 dogs were confiscated and taken back to the animal protection office for rehoming, thus putting an end to this illegal breeding business.
When animal protection officers took the dogs back to their office, the dogs started lapping water thirstily as soon as they saw it. Under examination, the dogs’ fur was found to be knotted, and some dogs’ fur had almost entirely fallen out because of skin disease. Their overall health condition was very poor. Chen Yuan-chuan, director of the Animal Protection and Health Inspection Office, said that the dogs would first be placed in the municipal animal shelter in Banciao District. Once their health condition was determined, they would be neutered by a veterinarian and put up for adoption by members of the public, he said.
Photo courtesy of the New Taipei City Animal Protection and Health Inspection Office
照片由新北市政府動物保護防疫處提供
(Liberty Times, translated by Zane Kheir)
新北市政府動物保護防疫處七月十七日會同動保警察在蘆洲區一處二十坪的頂樓加蓋查獲二十七隻被割除聲帶無法大聲吠叫的狗關在鐵籠內,現場悶熱飄散惡臭。
Photo courtesy of the New Taipei City Animal Protection and Health Inspection Office
照片由新北市政府動物保護防疫處提供
動保處接獲民眾通報,蘆洲區光華路二十二巷內有一處違章建築,因飼養大量狗造成環境惡臭,調查後發現是附近寵物店經營的非法繁殖場。七月十七日下午,動保處會同蘆洲分局動保警察稽查該家寵物店及違法繁殖場,當場查獲八隻公狗及十九隻母狗,包含一隻懷孕母狗等繁殖事證。陳姓業者在稽查人員出示公寓產權資料後,坦承狗是他所飼養,動保處人員當場依違反動保法第二十五之一條及第五條開罰五萬元並沒入二十七隻狗帶回動保處安置,斷絕非法繁殖販賣。
動保處人員將狗帶回,狗兒一看到水拚命喝,檢查時發現狗毛打結,有些甚至因皮膚病快掉光,健康狀況十分不佳。動保處處長陳淵泉表示,狗兒先安置在板橋區動物之家,確定健康狀況後,由獸醫師進行絕育手術,再開放民眾認養。
(自由時報記者何玉華)
A: Hard rock band Guns N’ Roses is touring Taiwan tomorrow. What about pop diva Lady Gaga? B: Unfortunately, Singapore has once again exclusively secured Gaga’s concerts in Asia, just like Taylor Swift’s exclusive Asian shows last year. A: The Singaporean government reportedly paid up to US$2.2 million to secure Swift’s shows. B: And the shows did boost its economy and tourism. A: But I’m angry about this approach, so I’m not going to Gaga’s shows this time. A: 硬式搖滾天團槍與玫瑰明天即將來台,流行天后女神卡卡呢? B: 真可惜,新加坡再度取得卡卡亞洲巡演的獨家主辦權,就像去年泰勒絲的亞洲獨家演出一樣。 A: 據報導新加坡政府付出高達220萬美元,取得泰勒絲的亞洲獨家主辦權。 B: 而她的秀也的確提振了該國的經濟和旅遊業。 A: 但我對此還是很不爽,所以不去新加坡看卡卡了! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
A: Hard rock band Guns N’ Roses and pop diva Lady Gaga are finally touring Asia again. B: Are they also coming to Taiwan? A: The band will stage a show at the Taoyuan Sunlight Arena on Saturday. B: Wow, so this will be the band’s third visit. I really love its 1992 power ballad “November Rain.” The nine-minute hit was the Billboard chart’s longest song at one point. A: Let’s go celebrate the 40th anniversary of its release. A: 硬式搖滾天團槍與玫瑰、女神卡卡終於再度展開亞洲巡演了。 B: 他們也會來台巡演嗎? A: 槍與玫瑰本週六即將在桃園陽光劇場開唱唷。 B: 哇這將是該團第三次來台演出,我超愛他們1992年強力情歌《November Rain》,全長近9分鐘還曾是告示牌排行榜最長神曲。 A: 那我們一起去慶祝該團出道40週年吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Every May 1, Hawaii comes alive with Lei Day, a festival celebrating the rich culture and spirit of the islands. Initiated in 1927 by the poet Don Blanding, Lei Day began as a tribute to the Hawaiian custom of making and wearing leis. The idea was quickly adopted and officially recognized as a holiday in 1929, and leis have since become a symbol of local pride and cultural preservation. In Hawaiian culture, leis are more than decorative garlands made from flowers, shells or feathers. For Hawaiians, giving a lei is as natural as saying “aloha.” It shows love and
If you could nominate any toys for the Toy Hall of Fame, what would they be? Iconic playthings like yo-yos, toy cars, or video games seem like obvious __1__. Classic toys such as jacks, playing cards, and board games like Chess, Monopoly, and Uno have brought endless joy to generations. Overall, there are countless toys that __2__ in the Toy Hall of Fame. The National Toy Hall of Fame was __3__ in 1998 at The Strong National Museum of Play in Rochester, New York. The Toy Hall of Fame aims to __4__ items that have been cherished for generations, and several