Wanted by the police, fraud offender Tsai Han-ting jumped from five stories up while fleeing arrest and broke his legs, leaving him in a wheelchair. He then took advantage of people’s sympathy by lying to them about having no money to return home, by which he successfully scammed two people for NT$10,000, one of whom was even kind enough to push Tsai’s wheelchair to the post office and withdraw money to give him. The New Taipei District Court sentenced Tsai to six months in prison for fraud, with leave to appeal.
According to police investigations, Tsai had previously fractured his leg while attempting to escape arrest and has recently used a wheelchair. However, as he lacks spending money, he uses his twisted mind to swindle people while taking advantage of their compassion.
The verdict states that in December last year Tsai approached a woman surnamed Chang, to whom he pretended that he had no money and needed NT$3,000 to get a ride home. Tsai gave her a fake ring as collateral, and, out of compassion, Chang took the bait. In March this year, Tsai tried the same trick at Banqiao Train Station by lying that he had been robbed at home. He approached a man surnamed Hung to borrow NT$5,000 and gave him a fake ring as collateral. Hung had the courtesy to push him to an ATM machine and lent him an extra NT$2,000.
Photo: Wu Jen-chieh, Liberty Times
The judge was very critical of Tsai, in that he already had numerous prior convictions, including possession of drugs, theft, violating military code by malingering, embezzlement and intimidation, and while Tsai was currently under investigation and prosecution in relation to another fraud case, he took advantage of people’s compassion and made kindhearted people fall victim to fraud again, which could severely damage interpersonal trust in society.
(Liberty Times, translated by Zane Kheir)
1. collateral n.
擔保;抵押 (dan1 bao3 ; di3 ya1)
例: Please accept my car keys as collateral.
2. take the bait phr.
受騙;上鉤 (shou4 pian4 ; shang4 gou1)
例: Although the salesman was clearly tricking him, he still took the bait.
3. interpersonal adj.
人際 (ren2 ji4)
例: A team leader must have great interpersonal skills.
Did you hear the news about Wang’s marriage breakup? (5/5) 你有聽說老王要離婚的消息嗎？（五） A: Wang’s marriage dispute has finally come to an end. B: You’re still gossiping about it. Why are you so interested in his marital affairs? A: It’s just a healthy dose of curiosity. B: There’s an old saying: “Even a great judge finds it hard to settle a family quarrel.” So outsiders should keep their noses out of private family matters. A: 老王的婚姻糾紛終於要落幕啦。 B: 你還真八卦，那麼關注他離婚的消息。 A: 我很好奇嘛，這不就是人們的天性嗎？ B: 俗話說：「清官難斷家務事。」這是人家夫妻之間的家務事，外人還是少插手吧。 （Translated by Edward Jones, Taipei Times／台北時報張聖恩） Audio recordings for Speak Up! dialogues will be suspended until further notice due to the pandemic.
Sometimes in winter you may get a scratchy feeling in your throat just after waking up in the morning, which feels quite unpleasant. Founding chairman Lou Chung-liang of the Taiwan Traditional Chinese Medicine Preventive Health Association shared a post on his Facebook page in which he says that a sore throat is a common symptom in cold weather and it may be caused by any of the following three conditions: First: chronic pharyngitis You are probably in this category if it gets better after brushing your teeth, rinsing your mouth and drinking a sip of water. It can be caused by cold
I’m preparing for my graduation project (1/5) 我正在準備畢業專題（一） A: The semester is almost over. What have you been up to recently? B: I’m in the middle of preparing for my graduation project. A: Graduation project? What’s it on? B: We have to present a research paper and do a product display. A: 這學期就快要結束了，你最近都在忙些什麼？ B: 我正在準備畢業專題。 A: 畢業專題？內容包括什麼？ B: 我們要發表研究報告，還要進行商品展示唷。 （Translated by Edward Jones, Taipei Times／台北時報張聖恩） Audio recordings for Speak Up! dialogues will be suspended until further notice due to the pandemic.
In the movie The Curious Case of Benjamin Button, Benjamin’s life that ages in reverse made a profound impression on audiences. US teenager Adalia Rose had a similar life to the movie’s protagonist. She was diagnosed with Hutchinson-Gilford progeria syndrome when she was three months old, making her look like an elderly person. However, Rose’s passion towards life was second to none. She often shared videos of her daily life, makeup tutorials, and dancing on social media. Because of her radiating positivity, she amassed a huge following online, racking up 2.9 million subscribers on YouTube, 12.55 million Facebook fans, and 370,000