Summer vacations have just begun, and scooter gangs are reportedly racing around and engaging in street brawls. The National Police Administration (NPA) has declared war on scooter gangs and wants to stop them spreading from New Taipei City to Taoyuan. The Taoyuan City Police Department requested the NPA to assign 160 security and SWAT officers to aid the mission. Starting from the night of July 4, police have been cracking down on dangerous driving and have set up checkpoints on Taoyuan’s main intercity roads. Police raids will go on until the end of August.
The police department said that July 4 and 5 marked the start of the first wave of crackdowns. Taoyuan’s 10 police precincts have dispatched officers to areas with a high incidence of gang activities in their respective jurisdictions. Guishan District borders on New Taipei City’s Sinjhuang and Linkou districts. Its primary intercity roads include Wanshou Road, which links Guishan and Sinjhuang; Wenhua First, Second and Third roads; and Zhongyi and Qingshan roads, which connect Guishan and Linkou. After completing their night drills, 52 officers from the Guishan District Police Station in a dozen police cars conducted sweeping patrols of the intercity roads, setting up checkpoints around midnight and clamping down on dangerous driving behaviors such as speeding, weaving, vehicle modifications and loud noise.
Liao Heng-yu, superintendent of Guishan Precinct, says that Guishan has a unique geographical environment, with both upper and lower Guishan bordering on New Taipei City. On July 3, police were stationed to patrol intercity roads, set up checkpoints and prevent scooter gangs from spreading to Taoyuan. During the period of the special youth project, the police have made arrangements to patrol these areas on a daily basis.
Photo: Cheng Shu-ting, Liberty Times
照片:自由時報記者鄭淑婷
(Liberty Times, translated by Zane Kheir)
暑假才開始就屢傳飆車族、街頭鬥毆事件,警政署下令向飆車族宣戰,防堵飆車族從新北市向桃園市流竄。桃園市警局向警政署申請一百六十多名保安、維安特勤警力支援。七月四日深夜起掃蕩危險駕駛,在桃園市主要聯外道路設置臨檢點封城,掃蕩勤務將持續到八月底為止。
警局表示,四、五日兩天是第一波威力掃蕩,桃園市十個分局各自針對轄區青少年聚集熱點進行勤務規劃;龜山區與新北市新莊、林口相鄰,主要聯外道路包括連結新莊的萬壽路,連結林口的文化一路、二路、三路及忠義路、青山路,龜山警分局四日深夜勤教後,五十二名警力分乘十多輛警車,浩浩蕩蕩直搗交界路段巡邏,凌晨時段設置路檢點,取締危險駕駛,發現有超速、蛇行、改裝、噪音等危險駕駛行為一律攔檢取締。
分局長廖恆裕表示,龜山區地理環境特殊,上、下龜山區與新北市都有交界,三日就投入警力在連結道路巡邏、設置路檢點,防堵飆車族流竄到桃園,青春專案期間每天均規劃巡邏警力。
(自由時報記者鄭淑婷)
A: Apart from US singer Camila Cabello, Singaporean pop diva Sun Yanzi has two concerts scheduled at the K-Arena this weekend. B: Having debuted in 2000, Sun is now touring again to celebrate her career that has spanned over a quarter century. A: I like all of her 13 albums, but she hasn’t released one since A Dancing van Gogh in 2017. B: I hear that her shows will feature videos made by generative AI that will look back on her albums. A: Really? That’s awesome. Her music can always bring back fans’ great memories. A: 除了美國歌手卡蜜拉,新加坡歌后孫燕姿本週末將在高雄巨蛋嗨唱2場。 B: 哇2000年出道的孫燕姿,終於再度展開世界巡演慶祝出道25年! A: 她出的13張專輯我全都很喜歡,但自從2017年《No. 13作品––跳舞的梵谷》她就沒再出過專輯了。 B: 聽說演唱會還有生成式AI影片,回顧過去所有專輯的精彩片段。 A:
A: Wow, Taiwanese pop band Sodagreen just held two concerts in Kaohsiung to mark the 20th anniversary of their debut. B: I’m glad they’re continuing to perform, even after taking several long breaks. A: Canadian singer Elijah Woods also staged a show in New Taipei on Tuesday, followed by US singer Camila Cabello, who is set to rock Kaohsiung tonight. B: I love Camila’s global hit Havana. It was the best-selling digital single of 2018, according to the International Federation of the Phonographic Industry (IFPI). A: The singer with Cuban-Mexican heritage was born in Havana, and her music has been influenced by her roots. A:
Peacocks are among the most beautiful birds in the world. Their bright feathers and graceful movements have fascinated humans for centuries. These magnificent creatures belong to the pheasant family and are found in regions across Asia and Africa. Let’s explore peacocks’ unique characteristics and cultural significance. There are three main species of peacock: the well-known Indian peafowl, native to South Asia; the endangered green peafowl from Southeast Asia; and the rare Congo peafowl, found in African rainforests. Although the term “peacock” technically refers only to males, many people use it for both sexes. Male peacocks display their colorful tail feathers, which
An alarming increase in hearing problems among young adults has been linked to “Auditory Processing Disorder” (APD). Health experts warn that this issue could be partially associated with the growing use of “noise-canceling” headphones. APD occurs when the brain cannot properly interpret auditory information, despite one’s hearing ability being fully functional. This can lead to difficulties in understanding speech, particularly in noisy environments or when someone speaks quickly. People with this condition often need things repeated or take longer to respond in conversations. While these noise-canceling devices offer clear benefits in blocking external sounds, overuse may affect the