To promote Hakka cuisine, the Taichung City government will hold a Dongshih Hakka Cuisine Outdoor Banquet next month. The venue will have one hundred banquet tables and can seat one thousand people. The public can indulge in Hakka cuisine while enjoying a wonderful program of performances and a raffle. Tickets to the event have already gone on sale, with a number of tickets still available; one ticket reserves one table. People that are interested may purchase tickets on the ibon online booking system.
Taichung City Mayor Lin Chia-lung used the slogan “South and north Taiwan eat to get full, while Taichung eats smart” to recommend everyone to head to Dongshih to try out the cuisine. Lin said, aside from eating smart, Taichung food is extordinarily varied, and the authentic cuisine of Dongshih has the purist Hakka flavor. For only NT$3,999, you can enjoy 12 Hakka dishes. Lin recommends that everyone register for the event as early as possible to have a good meal together and experience rich Hakka culture.
The Economic Development Bureau says the Dongshih Hakka Cuisine Outdoor Banquet will bring together Dongshih township’s local Hakka seal meat, drunken chicken and fresh shrimp, assorted Hakka grass jelly, pickled mustard-green pork soup and more, served at an outdoor banquet with one hundred tables and seating for one thousand people. The bureau hopes the event will raise the profile of Taichung’s Hakka food culture.
Photo: Lee Chung-hsien, Liberty Times
照片:自由時報記者李忠憲
The bureau says tickets will go on sale on July 15, and there are only a few tickets left. One ticket reserves one table, and one table seats ten people. The city has also arranged for Hakka song and dance performances on the day of the banquet, as well as a raffle with the chance to win the grand prize of a 40 inch LCD TV.(Liberty Times, translated by Zane Kheir)
為推廣客家美食,市府將於下月舉辦「東勢客家美食辦桌囉」活動,現場席開百桌宴千人,民眾可一邊享用客家美食、一邊欣賞精彩節目及摸彩。活動票券已開賣,還有數張名額(一張為一桌),意者可上ibon網路購票系統購買。
市長林佳龍以「南北吃飽,台中吃巧」推薦大家到東勢嚐美食。他說,來台中除了吃巧外,食物還有多重變化,東勢道地美食有最真實的客家風味,只要三九九九元就可以吃到十二道客家美食,他推薦大家盡早報名,一同吃美食並體驗豐富客家文化。
經濟發展局表示,「東勢客家美食辦桌囉」活動集東勢在地客家小封肉、二仙膠醉雞鮮蝦、客家綜合嫩仙草、福菜肉片湯等在地菜色為大成,以百桌千人辦桌方式,盼讓台中客家飲食文化發揚光大。
經發局指出,票券於十五日開賣,目前僅剩幾張名額,一張票等同一桌,一桌十人份,當天還安排客家歌舞演出以及抽獎,有機會抽中最大獎四十吋液晶電視。
(自由時報記者李忠憲)
A: In addition to “Mission: Impossible 8,” what other new movies are in theaters? B: “Final Destination: Bloodlines” and “The Wedding Banquet” are out. The French film “Jane Austen Wrecked My Life” will also open soon. A: The Final Destination horror movie series is so scary that I don’t dare watch it. B: Then how about “The Wedding Banquet,” which is a 2025 remake of the 1993 classic of the same title? Oscar-winning actress Youn Yuh-jung’s performance in it is highly anticipated. A: But as a fan of British writer Jane Austen, I’m more interested to see how her works
US President Donald Trump on Monday last week signed the TAKE IT DOWN ACT (Tools to Address Known Exploitation by Immobilizing Technological Deepfakes on Websites and Networks Act), bipartisan legislation that enacts stricter penalties for the distribution of non-consensual intimate imagery, sometimes called “revenge porn,” as well as deepfakes created by artificial intelligence. The measure, which goes into effect immediately, was introduced by Sen. Ted Cruz, a Republican from Texas, and Sen. Amy Klobuchar, a Democrat from Minnesota, and later gained the support of First Lady Melania Trump. Critics of the measure, which addresses both real and artificial intelligence-generated imagery, say
Cats ruled in ancient Egypt—and not just in their own minds. These clever, graceful creatures were so deeply respected by the Egyptians that harming one could lead to severe punishment, even death. But why did the Egyptians hold cats in such high regard? It wasn’t just because they were cute; cats played a crucial role in protecting the country’s grain stores from pests. As guardians of Egypt’s food supply, they were seen as sacred animals. The Egyptians honored them through Bastet, the cat-headed goddess of protection, the home and fertility. Egyptians didn’t just love cats; they worshipped them. Cats lived in luxury,
A: Wanna go see a movie during the three-day weekend for the Dragon Boat Festival? B: Sure, I wanna see “Mission: Impossible – The Final Reckoning.” A: Rumor has it that this may be actor Tom Cruise’s last mission with the Mission: Impossible action movie franchise. B: Tom was only 34 when the first installment of the series was released in 1996. Now, he’s 63 and the eighth installment is out. A: I hope he’ll stay with the series. Let’s go see him fight against AI this weekend. A: 端午節三天連假週末要不要去看電影? B: 好啊我想看 《不可能的任務:最終清算》! A: 這有可能是湯姆克魯斯最後一次為動作片《不可能》系列出任務。 B: