The publishers of Taiwan Architect Magazine, the Taiwan Architects Association, announced on Nov. 10 that the improvement work on Terminal One of Taoyuan International Airport, completed in June 2013, has been awarded the first prize in the Oscars of the Taiwan architecture world, the 2014 Taiwan Architecture Award.
Members of the evaluation committee noted the way in which the Terminal One improvement project utilized a third floor outside terrace, the design concept being the wings of a giant bird in flight, incorporating the idea of the traditional Eastern curved roof, with the arrangement of the steel struts making the architectural structure more stable. The design also covered the large area of the original platform, so that there was no need to increase the flooring on any floor, and this created imposing new areas such as the third floor arrivals and immigration hall. The cost of this improvement project was only 1/20, and it created only 1/10 of the carbon emissions and produced only 1/30 of the waste soil, compared to pulling down the old terminal and constructing a new one.
(Liberty Times, translated by Paul Cooper)
中華民國全國建築師公會雜誌社十一月十日公布,於二0一三年六月完工的桃園國際機場第一航廈改善工程,榮獲台灣建築界奧斯卡獎─二0一四「台灣建築獎」的唯一首獎。
Photo: Yao Chieh-hsiu, Liberty Times
照片:自由時報記者姚介修
評審委員認為,第一航廈改善工程在建築設計上利用了三樓室外平台,以飛行中的巨大鳥翼為設計概念,融入東方傳統的大屋頂意象,鋼構骨架排列法也使得建築結構更為穩固,覆蓋原有的平台加大面積,因此無須增加任何樓地板,也營造出氣勢宏偉的三樓入境證照查驗大廳等新擴區。改善工程與拆除舊航廈重建相比,費用僅約二十分之一、碳排放僅十分之一,廢土量更降低至三十分之一。
(自由時報記者姚介修)
South Korea’s famous kimchi is falling victim to climate change, with scientists, farmers and manufacturers saying the quality and quantity of the napa cabbage that is pickled to make the ubiquitous dish is suffering due to rising temperatures. Napa cabbage thrives in cooler climates, and is usually planted in mountainous regions where temperatures during the key growing summer season once rarely rose above 25 degrees Celsius. Studies show that warmer weather brought about by climate change is now threatening these crops, so much so that South Korea might not be able to grow napa cabbage one day due to the intensifying heat. “We
It’s widely recognized that there are far more right-handed people than left-handed people in the world. Being right-handed simply means preferring to use one’s right hand for tasks that involve only one hand, such as writing and eating. But have you ever wondered about the possible reasons behind the global dominance of the right hand over the left? As with many complex biological questions, multiple factors appear to be at play. First, one reason seems to be genetics. __1__ Therefore, the global dominance of right-handedness is something that has been passed down through many generations of humans. Next,
A: What’s even more horrible is that the five suspects who purposely supplied ketamine to actor Matthew Perry were all his “friends.” B: Who exactly are the five suspects? A: They include Matthew’s two doctors, a broker, a drug dealer, and even his live-in assistant. B: Those scumbags should go to jail. A: Yeah, one of the doctors may be sentenced to up to 120 years in prison. A: 更可怕的是,提供男星馬修派瑞「K他命」的5人全是他的「朋友」。 B: 嫌犯是誰啊? A: 其中包括他的2位醫生、1位仲介、1位毒販、甚至他的同居助理! B: 那些人渣真該去坐牢。 A: 對啊,其中1位醫生可能面臨120年徒刑。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Finally, cultural influence also plays a role in which hand people prefer. Historically, items that require physical manipulation have been designed for right-handed use. For example, tools like scissors and musical instruments are often constructed with right-handers in mind, making it difficult for left-handers to use them. __4__ While these factors offer some explanation, they remain speculative. The precise reasons for the global prevalence of right-handed people continue to be debated. Nevertheless, left-handedness will remain a phenomenon of great curiosity among scientists and researchers for many years to come. 最後,文化影響也在人們偏好哪一隻手上扮演一角。歷史上,需要用到肢體操作的物品都被設計來供右手使用。舉例來說,像是剪刀、樂器等工具常常就是考慮到右撇子而打造的,造成左撇子難以使用這些工具。因此,許多天生就是左撇子的人可能就必須透過學習使用右手來適應。 雖然這些因素都提供了一些解釋,但它們仍是推測而已。全球右撇子如此普及,確切的原因仍持續被爭論著。不過,在未來的許多年裡,左撇子依然會是科學家和研究人員相當好奇的一個現象。 What Did You Learn? (A) Specifically, different areas of