A beam-laying ceremony was held on June 5 for the southern branch of the National Palace Museum, which is currently under construction. Vice President Wu Den-yih and local officials attended the ceremony, offering incense and praying for the construction project to go smoothly. The words “Golden cup of eternal stability; the jade candle holder burns forever” were inscribed on the primary steel beam. The inscription refers to the nation being protected throughout the ages and overall hopes for favorable conditions. The branch is set to have its soft opening at the end of December next year, says museum director Fung Ming-chu.
The branch project, located in Chiayi County’s Taibao City, was originally set when the Democratic Progressive Party government was still in power. The Chinese Nationalist Party (KMT) has continued pushing the project forward and despite the occasional setback construction began on Feb. 6 last year. The total budget for construction is NT$7.9 billion (US$263 million).
Wu, Executive Yuan Deputy Secretary-General Hsiao Chia-chi, Chiayi County Commissioner Helen Chang, Chiayi City Mayor Huang Min-hui, construction company officials and local personalities were all in attendance at the ceremony.
Photo: Wu Shih-tsung, Liberty Times
照片:自由時報記者吳世聰
After the attendees offered incense during prayers for good fortune, fastened bolts ceremoniously and gave their autographs, the primary beam was lifted up as firecrackers went off around it and was safely placed on the main structure, all without a hitch.
Fung says that she envisions the branch becoming an internationally renowned museum for Asian art and culture — a bright shining star alongside the main Taipei branch helping to promote cultural tourism in Taiwan.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
Photo: Wu Shih-tsung, Liberty Times
照片:自由時報記者吳世聰
故宮南院博物館建築工程,六月五日舉行上樑典禮,副總統吳敦義及地方人士齊聚,上香祈求工程進行順利,主鋼樑題句「金甌永固,玉燭長調」,是保佑國家千秋萬代、風調雨順之意。故宮院長馮明珠表示,故宮南院在明年十二月底開館試營運。
座落於嘉義縣太保市的故宮南院是民進黨執政時代所核定,國民黨繼續推動,期間雖有波折,但還是在去年二月六日動土,工程總經費新台幣七十九億元(兩億六千三百萬美元)。
當天舉行的上樑典禮,副總統吳敦義、行政院副秘書長蕭家淇、嘉義縣長張花冠、嘉義市長黃敏惠、施工單位及地方人士參與。
與會人士上香祈福、栓螺絲及簽名之後,主鋼樑在鞭炮聲中吊起升空安放在結構上,過程順利。
馮明珠表示,故宮南院的願景是打造一座國際級的亞洲藝術文化博物館,與台北本院相輝映,創造「南北雙星」文化觀光雙亮點。
(自由時報記者吳世聰)
South Korea’s famous kimchi is falling victim to climate change, with scientists, farmers and manufacturers saying the quality and quantity of the napa cabbage that is pickled to make the ubiquitous dish is suffering due to rising temperatures. Napa cabbage thrives in cooler climates, and is usually planted in mountainous regions where temperatures during the key growing summer season once rarely rose above 25 degrees Celsius. Studies show that warmer weather brought about by climate change is now threatening these crops, so much so that South Korea might not be able to grow napa cabbage one day due to the intensifying heat. “We
On blazing hot summer days, fresh ingredients and cool refreshments straight from a refrigerator feel like nothing short of a miracle. However, chilled foods didn’t begin with modern refrigerators. In fact, the origin of refrigeration precedes the invention of this now-indispensable appliance by centuries. Initially, the quest for refrigeration was motivated more by the desire to cool beverages than to preserve food. The ancient Greeks and Romans, for instance, used snow stored in insulated pits to chill wine. Around the fourth century BC, the Persians made a significant stride in refrigeration techniques when they devised the yakhchal. Fashioned from
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Finally, cultural influence also plays a role in which hand people prefer. Historically, items that require physical manipulation have been designed for right-handed use. For example, tools like scissors and musical instruments are often constructed with right-handers in mind, making it difficult for left-handers to use them. __4__ While these factors offer some explanation, they remain speculative. The precise reasons for the global prevalence of right-handed people continue to be debated. Nevertheless, left-handedness will remain a phenomenon of great curiosity among scientists and researchers for many years to come. 最後,文化影響也在人們偏好哪一隻手上扮演一角。歷史上,需要用到肢體操作的物品都被設計來供右手使用。舉例來說,像是剪刀、樂器等工具常常就是考慮到右撇子而打造的,造成左撇子難以使用這些工具。因此,許多天生就是左撇子的人可能就必須透過學習使用右手來適應。 雖然這些因素都提供了一些解釋,但它們仍是推測而已。全球右撇子如此普及,確切的原因仍持續被爭論著。不過,在未來的許多年裡,左撇子依然會是科學家和研究人員相當好奇的一個現象。 What Did You Learn? (A) Specifically, different areas of
對話 Dialogue 清清:時間過得真快,又是中秋節了! Qīngqing: Shíjiān guò de zhēn kuài, yòu shì Zhōngqiū jié le! 華華:俗話說得好:「一年容易又中秋」,就是這個意思。而且還有一句:「年怕中秋月怕半,星期就怕禮拜三。」每到中秋,新年就又不遠了。 Huáhua: Súhuà shuō de hǎo: “Yì nián róngyì yòu Zhōngqiū”, jiùshì zhèige yìsi. Érqiě háiyǒu yí jù: “Nián pà Zhōngqiū yuè pà bàn, xīngqí jiù pà lǐbài sān.” Měi dào Zhōngqiū, xīnnián jiù yòu bù yuǎn le. 清清:我是不怕禮拜三啦!眼看著週末就要到了,高興都來不及。只是過年又要老一歲了,這倒真是令人害怕。 Qīngqing: Wǒ shì búpà lǐbài sān la! Yǎnkànzhe zhōumò jiù yào dàole, gāoxìng dōu láibùjí. Zhǐshì guònián yòu yào lǎo yí suì le, zhè dào zhēnshì lìng rén hàipà. 華華:怕也沒用,該來的總會來的。看看嫦娥得有多老了,還不是代代相傳,直到今天我們還在「慶祝」她奔月去了呢! Huáhua: Pà yě méiyòng, gāi lái de zǒng huì lái de. Kànkan Cháng’é děi yǒu duō lǎo le, hái búshì dàidài xiāngchuán, zhídào jīntiān