The Puli Township Office is planning to downsize the plaza where the stele for Taiwan’s geographical center stands to make way for more parking spaces. Many trees will have to be relocated, which some residents question as the office taking great pains to build a parking lot so Chinese tourists can loiter there temporarily.
Puli Township Mayor Chou I-hsiung last week said that the office is solving the parking problem at the stele for Taiwan’s geographical center for all tourists visiting the unique tourist attraction, definitely not to serve minority interests. The office will be as circumspect as possible in dealing with the issue and if any of the trees die it will take full responsibility, Chou says.
The stele for Taiwan’s geographical center is a well-known tourist attraction in Puli — a must-see spot for many of the tourists visiting the town. The number of Chinese tourists visiting the area has skyrocketed in recent years. The area lacks a parking lot though, leaving vehicles, scooters and tour buses with no other choice but to park at the small plaza. Tour buses parked illegally letting passengers alight and board are a common sight, causing worries over the area’s scenery and safety.
Photo: Tung Chen-kuo, Liberty Times
照片:自由時報記者佟振國
Last month the office invited Minister of Transportation and Communications Yeh Kuang-shih to survey the area because of plans to diminish the plaza space where the geographical center’s stele stands. The added space, which includes a consolidated area along Chungshan Road where peddlers set up stalls, can accommodate 16 tour buses and solve this formidable predicament. Nevertheless, there are many Southeast Asian China firs and camphor trees in the plaza that are at least 40 or 50 years old. The forced relocation of the trees is raising suspicion among many tree lovers.
During a question-and-answer session last week, locally elected representative Ho Hui-chuan requested that Chou take all of the different viewpoints seriously. She also quoted criticism from the Internet, questioning whether Chinese tourists are only getting off buses to use the restroom and take pictures, or actually buying things from local peddlers. Making a brief pit stop in the area brings limited benefits to local tourism, Ho says, adding that if this is indeed the case, she hopes that the office will offer an explanation.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
Photo: Tung Chen-kuo, Liberty Times
照片:自由時報記者佟振國
埔里鎮公所計劃將地理中心碑廣場內縮以增加停車空間,但須移植多株老樹,有民眾質疑公所大費周章移樹建停車場,只讓中國遊客短暫停留。
鎮長周義雄上週強調公所解決地理中心碑停車問題,是歡迎所有遊客造訪全台唯一的特色景點,絕非為少數特定對象服務,公所將以最審慎的方式處理,若造成任何一株樹木死亡,會負責到底。
埔里鎮地理中心碑是知名景點,許多遊客到埔里觀光,地理中心碑都是必遊景點,近年來中客團參觀人數大幅成長,但周邊缺乏停車場,汽、機車、遊覽車只能停小型廣場,常見遊覽車駕駛違規佔用道路讓遊客上下車,景觀、安全都有疑慮。
公所上月邀交通部長葉匡時會勘,計劃將中心碑廣場內縮,多出的空間連同整頓中山路旁攤販,可停約十六部遊覽車,解決一位難求的窘境,但廣場內有多株樹齡至少四、五十年的南洋杉、樟樹等樹木必須移植,引起愛樹人士質疑。
鎮代何惠娟上週質詢時要求鎮長周義雄重視各方不同意見,她也引述網路上的批評,質疑中客到地理中心碑只是下車上廁所、拍照,或到路邊攤販購物,短暫停留,帶動觀光效益有限,是否真是這樣,希望公所說明。
(自由時報記者佟振國)
A: Wow, three Taiwanese restaurants just won the 2024 “Asia’s 50 Best Restaurants” awards. B: Awesome! Which three restaurants? A: Taipei’s Logy at No. 22 and MUME at No. 34, and Taichung’s JL Studio at No. 33. B: Actually, there are many more great establishments in Taipei. How about other Asian cities? A: Singapore claimed nine spots this year, making it Asia’s new “food capital.” A: 2024「亞洲50最佳餐廳」名單揭曉了,台灣有3家餐廳上榜。 B: 好厲害,哪3家? A: 台北的Logy和MUME分獲第22和34名,台中的JL Studio獲第33名! B: 其實台北還有很多好餐廳,那其他的亞洲城市呢? A: 新加坡今年入選9家,可說是亞洲美食之都。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Let’s explore another delicacy primarily known to Tainan locals: floating milkfish in thick soup. Despite its peculiar name, this dish is another Tainan specialty that showcases the popularity of milkfish, which is made into fish paste and served in thick soup. Unlike the version with tutuo fish, which also adds other ingredients to its thick soup, the floating milkfish version primarily features the “floating fish” itself in its thick soup, ensuring that the fish paste remains the star of the dish. 讓我們來探索另一道台南人熟悉的美食:浮水魚羹。這道菜名奇特的美食,再再展現了台南虱目魚料理的多樣。浮水魚羹是用虱目魚漿做成的羹品,雖然和𩵚魠魚羹一樣是羹湯,但不像𩵚魠魚羹會在湯中加入其他食材,而是讓虱目魚漿成為這道料理的主角。 peculiar (adj.) 獨特的;古怪的 The belly of a milkfish is considered the most
The practice of freezing embryos as part of in vitro fertilization (IVF) was thrown into chaos in Alabama this year, when the state supreme court ruled that such embryos should be considered children, exposing clinics to wrongful death claims in the event they are destroyed in the thawing process. In 2021, more than 80 percent of US IVF procedures involved the transfer of frozen embryos, according to a recent report by the US Department of Health and Human Services. HOW IS EMBRYO FREEZING USED IN IVF? IVF uses high doses of hormones to stimulate ovaries to produce as many eggs as possible. Once
A situation puzzle is a game in which one person describes a scenario and asks the players to explain it. The situation is deliberately lacking in details, but the players may acquire more information by asking questions — however, these can only be answered with “yes” or “no.” A player wins by describing the approximate events that led up to the situation. To do so, they must use a blend of logical and lateral thinking. A famous example of this is sometimes known as “Turtle Soup.” Here’s the riddle: “A man in a restaurant orders turtle soup, tastes it