Until she introduced “magic cheese” to her sick and aging bulldog, Laura Bugni-Daniel watched him suffer for two years. He would spend his days lying down or throwing up.
Today, at age 12, he plays like a puppy through the day, his fur is soft and he sleeps at night, soothed not by magic, but by the dose of marijuana in that cheese.
Bugni-Daniel is part of a growing movement to give medical marijuana to pets in pain. Many urge caution until there’s better science behind it. Stories abound, however, about changes in sick and dying pets after they have been given cannabis — even though it is not a proven pain killer for man or mutt, and it is an illicit drug under federal law despite being legal for people in 19 states and the District of Columbia.
Leading the charge is Los Angeles veterinarian Doug Kramer, 36, known as the “Vet Guru,” who felt it was his duty to speak out.
“I grew tired of euthanizing pets when I wasn’t doing everything I could to make their lives better,” he said. “I felt like I was letting them down.”
1. throw up v. phr.
嘔吐 (ou3 tu4)
例: He was in the bathroom throwing up all night.
2. lead the charge v. phr.
帶頭衝鋒；領導 (dai4 tou2 chong1 feng1; ling2 dao3)
例: He is leading the charge against childhood cancer.
3. let down v. phr.
使失望；使沮喪 (shi3 shi1 wang4; shi2 ju3 sang4)
例: She felt let down when he didn’t phone her.
Three adopted Japanese shibas — eight-year-old male Hero, three-year-old female Wish and the latest addition to the family in 2017, a male named Tiger — are the main protagonists of a Facebook page created by their owner, called Hero&Wish, which has over 5,000 followers. Tiger was originally a stray, although it is unclear what caused him to be homeless. Fortunately, he tramped onto a school campus in southern Taiwan. While classes were underway, the forlorn sound of feeble footsteps reverberated in the corridor outside. A teacher went out to investigate and discovered Tiger, with an astonishing trail of bloody paw prints
A: It’s difficult to know what we will need for a two-week quarantine. So far I’ve ordered bread, vegetables, meat — and a large box of Korean-style spicy instant noodles. B: Um, if we have a fever, we will want to eat plain food, like rice porridge or chicken soup. A: That’s true. I’ll add a bag of rice to the order and we can make some chicken soup, divide it into individual portions and freeze it. A: 很難想得到我們隔離兩個星期會需要些什麼。到目前為止，我訂了麵包、蔬菜、肉類──還有一大盒韓式辣泡麵。 B: 呃，如果我們發燒的話，應該會想吃清淡的食物吧，像是稀飯或是雞湯。 A: 這倒是真的。我再加一袋米到訂單裡面好了，然後我們可以做一些雞湯，把它分裝以後拿去冷凍。 English 英文: Chinese 中文:
With billions of people around the world suddenly adjusting to social distancing measures as part of the battle to slow the spread of COVID-19, some professionals who are used to confinement have some tips. From astronauts to submariners, here are some practical ways to boost your well-being and stave off cabin fever during those weeks stuck at home. ‘Have a schedule’ Scott Kelly, a retired NASA astronaut, spent nearly a year aboard the International Space Station. He told AFP that mindset was crucial. “People need to have the right expectation, we don’t know when this is gonna be
A : I just got off the phone to my boss. She asked me to self-quarantine for 14 days. Well, I guess we’ll be holed up in this apartment for the next two weeks. B : First things first. We had better go to the supermarket and stock up on food. A : But we can’t go outside. B : I know a supermarket that provides home delivery on orders over NT$2,000. Problem solved! A : 我剛剛跟老闆通過電話。她要我居家隔離十四天。唉，我想我們接下來的兩個星期都要躲在這個公寓裡面了。 B : 事情有輕重緩急，我們最好先去超市囤積食物。 A : 但是我們不能出門耶。 B : 我知道一間超市會提供送貨到家的服務，只要購物超過新台幣兩千元以上就行。問題解決了！ English 英文: Chinese 中文: