Dairy cows with a serious case of flatulence have simultaneously “broken wind” and blown up a building in a fiery explosion.
No doubt there were all sorts of “whoever smelt it dealt it” accusations flying around amongst the herd afterwards.
The methane gas released by 90 windy dairy cows caused an explosion in a cow shed in the central German town of Rasdorf, police say.
Thanks to the belches and flatulence of the dairy cows in the shed, high levels of the gas had built up. Then “a static electric charge caused a spark which made the gas explode,” the police said in a statement quoted by Reuters news agency.
With only one cow out of the 90 suffering burns, it could be said that the herd in question were let off the hook, and it goes without saying that their owner will have to take extra precautions if the animals are going to be at this sort of thing in future.
1. fire in the hole idiom
警告爆裂物將爆炸 (jing3 gao4 bao4 lie4 wu4 jiang1 bao4 zha4)
例: The police bomb squad shouted “Fire in the hole” and then detonated the explosives.
2. whoever smelt it dealt it idiom
做賊喊捉賊 (zuo4 zei2 han3 zhuo1 zei2)
例: A: Did you just fart? It stinks.
B: No. Whoever smelt it dealt it.
3. off the hook phr.
擺脫責任或困境 (bai3 tuo1 ze2 yu3 kun2 jing4)
例: John has found someone else to cover his shift tonight, so I’m off the hook.