It is not a myth — women really are better than men at multitasking, at least in certain cases, a study says.
Men were slower and less organized than women when switching rapidly between tasks in tests by UK psychologists.
Both sexes struggled to cope with juggling priorities, but men suffered more on average, according to the paper in the journal BMC Psychology.
Photo: AFP
照片:法新社
It says, “The question now is why? And is it all types of multitasking or only certain situations?”
The researchers hope to encourage more research on a topic which they say has attracted “astonishingly few” studies — considering how often the “women vs. men” debate crops up in conversation.
If men really are slower than women, it could have serious implications for how workplaces are organized, says co-author Gijsbert Stoet, of the University of Glasgow.
“Multitasking is getting more and more important in the office — but it’s very distracting, all these gadgets interrupting our workflow.
“It could be that men suffer more from this constant switching,” he told BBC News.
(Liberty Times)
這不是迷思:女人真的比男人更擅長同時處理多項事務,至少在某些情況下是如此,一份研究指出。
英國心理學家所做的測驗中,在數個任務間快速轉換時,男人的動作比女人慢,而且比較沒有條理。
男、女性都要費很大心力才能同時應付多項要務,但平均來說,男人吃的苦頭較多,根據這份發表在《生物醫學中心:心理學期刊》的報告。
報告說:「現在問題是,為什麼?是所有形式的多工都這樣,還是只有某些情況下是如此?」
鑑於日常談話中常出現這種「女人與男人相比」的爭論,研究人員希望鼓勵更多研究探討這個他們所說「令人驚訝地乏人問津的」議題。
如果男人多工時的動作比女人慢,將可能嚴重影響職場人力安排,報告共同作者、格拉斯哥大學史托特說。
「多工在辦公室裡越來越重要,但它非常容易使人分心,所有這類瑣事打斷我們的工作流程。」
他向英國廣播公司新聞網說:「男人可能從這種持續不斷地切換任務中受到較多折磨。」
(自由時報/翻譯:魏國金)
South Korea’s famous kimchi is falling victim to climate change, with scientists, farmers and manufacturers saying the quality and quantity of the napa cabbage that is pickled to make the ubiquitous dish is suffering due to rising temperatures. Napa cabbage thrives in cooler climates, and is usually planted in mountainous regions where temperatures during the key growing summer season once rarely rose above 25 degrees Celsius. Studies show that warmer weather brought about by climate change is now threatening these crops, so much so that South Korea might not be able to grow napa cabbage one day due to the intensifying heat. “We
It’s widely recognized that there are far more right-handed people than left-handed people in the world. Being right-handed simply means preferring to use one’s right hand for tasks that involve only one hand, such as writing and eating. But have you ever wondered about the possible reasons behind the global dominance of the right hand over the left? As with many complex biological questions, multiple factors appear to be at play. First, one reason seems to be genetics. __1__ Therefore, the global dominance of right-handedness is something that has been passed down through many generations of humans. Next,
On blazing hot summer days, fresh ingredients and cool refreshments straight from a refrigerator feel like nothing short of a miracle. However, chilled foods didn’t begin with modern refrigerators. In fact, the origin of refrigeration precedes the invention of this now-indispensable appliance by centuries. Initially, the quest for refrigeration was motivated more by the desire to cool beverages than to preserve food. The ancient Greeks and Romans, for instance, used snow stored in insulated pits to chill wine. Around the fourth century BC, the Persians made a significant stride in refrigeration techniques when they devised the yakhchal. Fashioned from
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Finally, cultural influence also plays a role in which hand people prefer. Historically, items that require physical manipulation have been designed for right-handed use. For example, tools like scissors and musical instruments are often constructed with right-handers in mind, making it difficult for left-handers to use them. __4__ While these factors offer some explanation, they remain speculative. The precise reasons for the global prevalence of right-handed people continue to be debated. Nevertheless, left-handedness will remain a phenomenon of great curiosity among scientists and researchers for many years to come. 最後,文化影響也在人們偏好哪一隻手上扮演一角。歷史上,需要用到肢體操作的物品都被設計來供右手使用。舉例來說,像是剪刀、樂器等工具常常就是考慮到右撇子而打造的,造成左撇子難以使用這些工具。因此,許多天生就是左撇子的人可能就必須透過學習使用右手來適應。 雖然這些因素都提供了一些解釋,但它們仍是推測而已。全球右撇子如此普及,確切的原因仍持續被爭論著。不過,在未來的許多年裡,左撇子依然會是科學家和研究人員相當好奇的一個現象。 What Did You Learn? (A) Specifically, different areas of