According to an investigation conducted by the Ministry of the Interior, there are 120 plots of land covering 46 hectares that were expropriated by the government for yet-to-be-built schools, and 103 of those plots have been sitting there waiting to be developed for more than 20 years. Most of the plots have been left unused as fallow land, while some have been turned into simple sports grounds, green parks, or, in some cases, are being occupied by local residents.
The ministry says that, due to the fertility crisis, land that was expropriated for building schools more than 20 years ago will probably never actually see schools built. Hsinchu City, Chiayi City, Taitung County, Penghu County, Kinmen County and Lianchiang County are the only municipalities that have used all expropriated land that was originally intended for building schools. Among the other municipalities, Greater Taichung, with 39 plots, has the greatest amount of unused land that was initially expropriated for building schools. Greater Kaohsiung comes in second place with 16 plots, while Taipei comes in third with 10 unused plots of land.
Despite this, local governments would still like to keep 80 plots of land to build schools, and are only willing to put 25 of the plots up for city planning review to possibly change the use of the land for other purposes.
Photo: Hu Chien-sen, Liberty Times
照片:自由時報記者胡健森
The ministry says that its Urban Planning Commission will be gradually re-examining and improving the situation, comprehensively looking at unused plots of land that were intended for the construction of schools from an urban planning perspective so that the land can hopefully be used for a merited purpose.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
根據內政部調查,全國約有一二○處已徵收卻未興建學校的學校用地,面積逾四十六公頃,其中一○三處徵收時間超過二十年,卻仍遲未開闢,目前多數土地現狀為荒蕪未使用,或做簡易運動場、綠美化公園,甚至部分遭民眾佔用。
內政部表示,面對少子化衝擊,各縣市手中逾二十年未開闢卻已徵收的學校用地,未來將更難興建學校。目前僅新竹市、嘉義市、台東縣、澎湖縣、金門縣、連江縣等縣市內沒有已徵收尚未使用的學校用地,其餘縣市均有,以台中市最多,約有三十九處;高雄次之,約有十六處;台北市有十處,是已徵收、但閒置學校用地第三多的縣市。
就算如此,各縣市政府仍認為其中八十處應保留做為開闢學校用途,僅二十五處願意列入都市計畫檢討,欲變更為其他使用分區用地。
內政部表示,將透過內政部都市計畫委員會逐步審議與改善,將閒置學校用地納入都市計畫通盤檢討,期望達到地盡其用及符合土地正義的目標。
(自由時報記者徐義平)
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once