The US fast-food chain Subway got caught up in an online furor after an Australian teenager measured his “footlong” Subway sandwich and found that it was an inch (2.54cm) short.
Matt Corby’s photo of the sandwich next to a tape measure attracted hundreds of thousands of likes and hundreds more comments when he posted it on Subway’s Facebook fanpage.
In response, Subway Australia said the “Subway Footlong” was a registered trademark “as a descriptive name for the sub sold in Subway restaurants and not intended to be a measurement of length.”
Photo: Bloomberg
照片:彭博社
Angry sandwich fans quickly took to the Internet to knock the company’s response.
“I refuse to eat at restaurants where I need to bring a measuring tape to choose my bread,” said one netizen, while another made the case for the necessity of that extra inch, “An inch or two can mean a big difference ... if the Titanic had missed the iceberg by an inch or two it wouldn’t have sunk.”
(Reuters)
Photo: Bloomberg
照片:彭博社
在一名澳洲青少年測量他的「呎長」賽百味三明治、並發現少了一吋(二點五四公分)長後,美國速食連鎖店賽百味捲入網路怒潮。
麥特‧寇比的三明治旁放著捲尺的照片,吸引成千上萬人按讚;當他把這張照片貼到賽百味的臉書粉絲專頁後,還有更多人回覆。
澳洲賽百味對此回應說,「賽百味呎長」只是一個登記商標,用來形容在賽百味餐廳所販賣的潛艇堡三明治,而非意指(三明治的)長度尺寸。
憤怒的三明治粉絲馬上上網反擊該公司的回應。
「我拒絕在我得自備捲尺來選麵包的餐廳吃東西,」一位網友說;而另一位則提出(麵包)必須多一吋的充分理由:「一吋或兩吋的差別可大了…要是差個一或兩吋,鐵達尼號就能避開冰山,不會沉沒了。」
(路透/翻譯:張沛元)
South Korea’s famous kimchi is falling victim to climate change, with scientists, farmers and manufacturers saying the quality and quantity of the napa cabbage that is pickled to make the ubiquitous dish is suffering due to rising temperatures. Napa cabbage thrives in cooler climates, and is usually planted in mountainous regions where temperatures during the key growing summer season once rarely rose above 25 degrees Celsius. Studies show that warmer weather brought about by climate change is now threatening these crops, so much so that South Korea might not be able to grow napa cabbage one day due to the intensifying heat. “We
It’s widely recognized that there are far more right-handed people than left-handed people in the world. Being right-handed simply means preferring to use one’s right hand for tasks that involve only one hand, such as writing and eating. But have you ever wondered about the possible reasons behind the global dominance of the right hand over the left? As with many complex biological questions, multiple factors appear to be at play. First, one reason seems to be genetics. __1__ Therefore, the global dominance of right-handedness is something that has been passed down through many generations of humans. Next,
On blazing hot summer days, fresh ingredients and cool refreshments straight from a refrigerator feel like nothing short of a miracle. However, chilled foods didn’t begin with modern refrigerators. In fact, the origin of refrigeration precedes the invention of this now-indispensable appliance by centuries. Initially, the quest for refrigeration was motivated more by the desire to cool beverages than to preserve food. The ancient Greeks and Romans, for instance, used snow stored in insulated pits to chill wine. Around the fourth century BC, the Persians made a significant stride in refrigeration techniques when they devised the yakhchal. Fashioned from
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Finally, cultural influence also plays a role in which hand people prefer. Historically, items that require physical manipulation have been designed for right-handed use. For example, tools like scissors and musical instruments are often constructed with right-handers in mind, making it difficult for left-handers to use them. __4__ While these factors offer some explanation, they remain speculative. The precise reasons for the global prevalence of right-handed people continue to be debated. Nevertheless, left-handedness will remain a phenomenon of great curiosity among scientists and researchers for many years to come. 最後,文化影響也在人們偏好哪一隻手上扮演一角。歷史上,需要用到肢體操作的物品都被設計來供右手使用。舉例來說,像是剪刀、樂器等工具常常就是考慮到右撇子而打造的,造成左撇子難以使用這些工具。因此,許多天生就是左撇子的人可能就必須透過學習使用右手來適應。 雖然這些因素都提供了一些解釋,但它們仍是推測而已。全球右撇子如此普及,確切的原因仍持續被爭論著。不過,在未來的許多年裡,左撇子依然會是科學家和研究人員相當好奇的一個現象。 What Did You Learn? (A) Specifically, different areas of