Schools in crisis-hit Greece are proving a fertile ground for Golden Dawn, the neo-Nazi group suspected of orchestrating attacks on migrants whose popularity is on the rise, anti-racism activists warn.
Capitalizing on popular anger with the perceived decades-old corruption of mainstream parties, the group had 18 lawmakers elected to the 300-seat Greek parliament and is now the party of choice for one in 10 Greeks, polls show.
Still thin on numbers, Golden Dawn now seeks to spread the word to the next generation.
Photo: AFP
照片:法新社
In various schools “there are organized gangs harassing foreign pupils and their parents, verbally so far but with an intensity that could at any minute turn into physical violence,” said Nicodemos Maina Kinyua, the editor of Athens-based African magazine Asante.
The Kenyan-born journalist, who has lived in Greece since childhood, says the country’s education system offers fertile ground for neo-Nazi influence. “The dominant concept in school is that Greeks invented everything at the time when the rest of humanity was perched on trees, eating acorns,” he said.
Golden Dawn has taken a strong hand in enforcing the teaching of “accurate” history in schools. The group denies that students were killed by security forces inside the Athens Polytechnic in 1973, a seminal event considered to have hastened the downfall of the army dictatorship then ruling the country.
(AFP)
反種族歧視運動人士警告說,在遭逢金融危機襲擊的希臘,學校現正成為新納粹組織「金色黎明」的滋長溫床,該組織涉嫌主使攻擊外來移民,但民調支持率卻不斷上升。
抓住民眾對主流政黨長年貪腐怒氣爆發的機會,該組織一口氣把十八名議員送進共三百席的希臘國會,民調更顯示目前有十分之一的希臘選民支持「金色黎明」。
雖然人力仍嫌單薄,「金色黎明」現正試圖把其主張傳播至下一代。
在許多學校裡「都有組織幫派專門騷擾外國學生及其家長,到目前為止僅是言語衝突,但情況隨時可能轉變為肢體暴力,」住在雅典的非洲《亞桑提》雜誌編輯基尼烏亞說。
這位在肯亞出生的記者自幼即住在希臘,他表示希臘的教育制度根本替新納粹勢力提供了「滋長溫床」。「學校裡最重要的觀念就是,當其他民族還住在樹上吃橡實時,希臘人就已經發明了一切,」他說。
「金色黎明」也曾在學校推行「正確」歷史教育時扮演要角。該組織否認一九七三年時曾有學生在雅典技術學院內遭安全部隊殺害,此一影響深遠的事件被視為導致當時統治希臘的軍事獨裁政權加速倒台。
(法新社/翻譯:俞智敏)
South Korea’s famous kimchi is falling victim to climate change, with scientists, farmers and manufacturers saying the quality and quantity of the napa cabbage that is pickled to make the ubiquitous dish is suffering due to rising temperatures. Napa cabbage thrives in cooler climates, and is usually planted in mountainous regions where temperatures during the key growing summer season once rarely rose above 25 degrees Celsius. Studies show that warmer weather brought about by climate change is now threatening these crops, so much so that South Korea might not be able to grow napa cabbage one day due to the intensifying heat. “We
It’s widely recognized that there are far more right-handed people than left-handed people in the world. Being right-handed simply means preferring to use one’s right hand for tasks that involve only one hand, such as writing and eating. But have you ever wondered about the possible reasons behind the global dominance of the right hand over the left? As with many complex biological questions, multiple factors appear to be at play. First, one reason seems to be genetics. __1__ Therefore, the global dominance of right-handedness is something that has been passed down through many generations of humans. Next,
A: What’s even more horrible is that the five suspects who purposely supplied ketamine to actor Matthew Perry were all his “friends.” B: Who exactly are the five suspects? A: They include Matthew’s two doctors, a broker, a drug dealer, and even his live-in assistant. B: Those scumbags should go to jail. A: Yeah, one of the doctors may be sentenced to up to 120 years in prison. A: 更可怕的是,提供男星馬修派瑞「K他命」的5人全是他的「朋友」。 B: 嫌犯是誰啊? A: 其中包括他的2位醫生、1位仲介、1位毒販、甚至他的同居助理! B: 那些人渣真該去坐牢。 A: 對啊,其中1位醫生可能面臨120年徒刑。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Finally, cultural influence also plays a role in which hand people prefer. Historically, items that require physical manipulation have been designed for right-handed use. For example, tools like scissors and musical instruments are often constructed with right-handers in mind, making it difficult for left-handers to use them. __4__ While these factors offer some explanation, they remain speculative. The precise reasons for the global prevalence of right-handed people continue to be debated. Nevertheless, left-handedness will remain a phenomenon of great curiosity among scientists and researchers for many years to come. 最後,文化影響也在人們偏好哪一隻手上扮演一角。歷史上,需要用到肢體操作的物品都被設計來供右手使用。舉例來說,像是剪刀、樂器等工具常常就是考慮到右撇子而打造的,造成左撇子難以使用這些工具。因此,許多天生就是左撇子的人可能就必須透過學習使用右手來適應。 雖然這些因素都提供了一些解釋,但它們仍是推測而已。全球右撇子如此普及,確切的原因仍持續被爭論著。不過,在未來的許多年裡,左撇子依然會是科學家和研究人員相當好奇的一個現象。 What Did You Learn? (A) Specifically, different areas of