A ruptured blood vessel preceded by a sharp rise in blood pressure is what apparently caused a 50-year-old truck driver to have four car accidents in seven hours. The driver ignored his symptoms and continued driving his truck after the first three accidents. It was not until after the fourth accident, when police finally took him in to write a police report, that he had a stroke and was sent to the hospital. At the hospital doctors found a blood clot, which they removed during an emergency operation. His left limbs were left paralyzed after the surgery — an aftereffect of the stroke.
The hypertensive truck driver was making a delivery early one morning in the middle of October when the first accident occurred. After the police report had been completed, he ran into another vehicle sometime after noon, and then had two more accidents an hour apart, amounting to four accidents in seven hours. Fortunately only the vehicles were damaged and no one was injured in any of the accidents.
The driver told police that the accidents had occurred because he was not feeling well. After the fourth accident, they took him to the police station to write up a police report. At the station, he suddenly started seizing and fell down, so they rushed him to Taichung Hospital, where they discovered that although he was bleeding internally in the brain, he was still clearheaded and lucid. A 4.5x3cm blood clot was found in the temple area of his head. They eventually stopped the bleeding and removed the clot during an emergency surgery and were able to save his life.
Photo: Tsai Shu-yuan, Liberty Times
照片:自由時報記者蔡淑媛
The truck driver’s left limbs were left paralyzed after the stroke. No longer able to work, he had to sell his home to pay his medical bills. He is currently in rehabilitation and his wife had to move away to work, while friends and relatives are taking care of their daughter. He regrets not being able to recognize his symptoms sooner and seek medical help.
Chung Wei-hua, head of the Department of Neurosurgery at Taichung Hospital, says that the patient showed no signs of trauma, cerebral contusions nor bleeding, so he suspected that the patient had a hemorrhagic stroke caused by hypertension. As the amount of hemorrhaging increased and the patient did not seek medical attention, the blood clot eventually began pressing on his nerves, which caused the stroke that finally made the police send him to the hospital.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
Photo: Liu Hsiao-hsin, Liberty Times
照片:自由時報記者劉曉欣翻
一名五十歲的貨車司機七小時內竟連續出四次車禍,原來他的血壓飆高、血管「爆裂」,但他仍輕忽身體不適,繼續開車送貨,直到第四次車禍在警局作筆錄,中風引發癲癇送醫,緊急開刀取出血塊救命,仍留下左側肢體偏癱的後遺症。
這名貨車司機本身有高血壓,今年十月中旬某日早上外出送貨與汽車發生擦撞,報警作完筆錄後,他在中午十二點多又發生車禍與汽車相撞,後來每隔一小時就出一次車禍,七小時內共四次撞車,所幸只有車輛損傷,人都沒有受傷。
不過,司機告訴警方,是因為身體不舒服才出車禍,第四次車禍時,他被帶回警局作筆錄,突然癲癇發作跌倒送台中醫院,院方發現他雖然意識清醒,但已經腦內出血,右側顳部有四點五×三公分的血塊,緊急開刀止血並取出血塊,才保住性命。
司機中風後,左側肢體偏癱,無法工作,賣掉房子付醫藥費,目前仍在復健,妻子得離家外出就業,兒女交由親友照顧,他後悔未能及早注意症狀,立刻就醫。
台中醫院神經外科主任鍾偉華指出,這名患者沒有外傷,腦部外側也沒有挫傷或出血,懷疑他因高血壓造成出血性中風,腦部出血量逐漸擴大,卻不注意,也未即時就診,反而是血塊壓迫到神經引發癲癇才送醫。
(自由時報記者蔡淑媛)
South Korea’s famous kimchi is falling victim to climate change, with scientists, farmers and manufacturers saying the quality and quantity of the napa cabbage that is pickled to make the ubiquitous dish is suffering due to rising temperatures. Napa cabbage thrives in cooler climates, and is usually planted in mountainous regions where temperatures during the key growing summer season once rarely rose above 25 degrees Celsius. Studies show that warmer weather brought about by climate change is now threatening these crops, so much so that South Korea might not be able to grow napa cabbage one day due to the intensifying heat. “We
It’s widely recognized that there are far more right-handed people than left-handed people in the world. Being right-handed simply means preferring to use one’s right hand for tasks that involve only one hand, such as writing and eating. But have you ever wondered about the possible reasons behind the global dominance of the right hand over the left? As with many complex biological questions, multiple factors appear to be at play. First, one reason seems to be genetics. __1__ Therefore, the global dominance of right-handedness is something that has been passed down through many generations of humans. Next,
On blazing hot summer days, fresh ingredients and cool refreshments straight from a refrigerator feel like nothing short of a miracle. However, chilled foods didn’t begin with modern refrigerators. In fact, the origin of refrigeration precedes the invention of this now-indispensable appliance by centuries. Initially, the quest for refrigeration was motivated more by the desire to cool beverages than to preserve food. The ancient Greeks and Romans, for instance, used snow stored in insulated pits to chill wine. Around the fourth century BC, the Persians made a significant stride in refrigeration techniques when they devised the yakhchal. Fashioned from
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Finally, cultural influence also plays a role in which hand people prefer. Historically, items that require physical manipulation have been designed for right-handed use. For example, tools like scissors and musical instruments are often constructed with right-handers in mind, making it difficult for left-handers to use them. __4__ While these factors offer some explanation, they remain speculative. The precise reasons for the global prevalence of right-handed people continue to be debated. Nevertheless, left-handedness will remain a phenomenon of great curiosity among scientists and researchers for many years to come. 最後,文化影響也在人們偏好哪一隻手上扮演一角。歷史上,需要用到肢體操作的物品都被設計來供右手使用。舉例來說,像是剪刀、樂器等工具常常就是考慮到右撇子而打造的,造成左撇子難以使用這些工具。因此,許多天生就是左撇子的人可能就必須透過學習使用右手來適應。 雖然這些因素都提供了一些解釋,但它們仍是推測而已。全球右撇子如此普及,確切的原因仍持續被爭論著。不過,在未來的許多年裡,左撇子依然會是科學家和研究人員相當好奇的一個現象。 What Did You Learn? (A) Specifically, different areas of