This year marks the 65th anniversary of the 228 Incident. In order to remember Taiwan’s historical wounds, Taiwan Nation Alliance convener Yao Chia-wen said last week that the theme for memorial events this year would be “self-salvation to protect Taiwan.” A month-long series of marches and symposiums, which began on Feb. 25 and are supposed to be larger in scope this year, are being held across the nation.
Yao said the series of events held this year include a symposium at the National Taiwan University Alumni Center on Feb. 25, and a march today starting at 2:30pm at Taipei’s Yongle Market and ending at the Dadaocheng Wharf, where lanterns will be placed on the river in remembrance of victims of the incident. A memorial service is being held in Nantou County’s Caotun Township today as well, and similar services will be held in Greater Kaohsiung on March 6 and in Keelung City on March 8. A second march is planned for Chiayi City on March 25.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
photo: Lu Hsien-hsiu, Liberty Times
照片:自由時報記者盧賢秀
台灣國家聯盟召集人姚嘉文上週表示,今年是「二二八」六十五週年,為了紀念台灣的歷史傷痕,今年打出「自救護台灣」的口號,自二月二十五日開始為期一個月,在全國各地擴大舉辦相關遊行及座談會。
姚嘉文指出,今年採「系列活動」的方式舉辦,二十五日在台大校友會館舉行座談會;今天舉行「自救護台灣」大遊行,下午兩點半在台北市永樂市場集合,遊行至大稻埕碼頭,並放水燈緬懷受難者,同時在南投草屯鎮舉行追思感恩會。三月六日在高雄、三月八日在基隆舉辦類似追思會;三月二十五日在嘉義舉行第二場遊行。(自由時報記者李宇欣)
photo: Chien Jung-fong, Liberty Times
照片:自由時報記者簡榮豐
South Korea’s famous kimchi is falling victim to climate change, with scientists, farmers and manufacturers saying the quality and quantity of the napa cabbage that is pickled to make the ubiquitous dish is suffering due to rising temperatures. Napa cabbage thrives in cooler climates, and is usually planted in mountainous regions where temperatures during the key growing summer season once rarely rose above 25 degrees Celsius. Studies show that warmer weather brought about by climate change is now threatening these crops, so much so that South Korea might not be able to grow napa cabbage one day due to the intensifying heat. “We
It’s widely recognized that there are far more right-handed people than left-handed people in the world. Being right-handed simply means preferring to use one’s right hand for tasks that involve only one hand, such as writing and eating. But have you ever wondered about the possible reasons behind the global dominance of the right hand over the left? As with many complex biological questions, multiple factors appear to be at play. First, one reason seems to be genetics. __1__ Therefore, the global dominance of right-handedness is something that has been passed down through many generations of humans. Next,
On blazing hot summer days, fresh ingredients and cool refreshments straight from a refrigerator feel like nothing short of a miracle. However, chilled foods didn’t begin with modern refrigerators. In fact, the origin of refrigeration precedes the invention of this now-indispensable appliance by centuries. Initially, the quest for refrigeration was motivated more by the desire to cool beverages than to preserve food. The ancient Greeks and Romans, for instance, used snow stored in insulated pits to chill wine. Around the fourth century BC, the Persians made a significant stride in refrigeration techniques when they devised the yakhchal. Fashioned from
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Finally, cultural influence also plays a role in which hand people prefer. Historically, items that require physical manipulation have been designed for right-handed use. For example, tools like scissors and musical instruments are often constructed with right-handers in mind, making it difficult for left-handers to use them. __4__ While these factors offer some explanation, they remain speculative. The precise reasons for the global prevalence of right-handed people continue to be debated. Nevertheless, left-handedness will remain a phenomenon of great curiosity among scientists and researchers for many years to come. 最後,文化影響也在人們偏好哪一隻手上扮演一角。歷史上,需要用到肢體操作的物品都被設計來供右手使用。舉例來說,像是剪刀、樂器等工具常常就是考慮到右撇子而打造的,造成左撇子難以使用這些工具。因此,許多天生就是左撇子的人可能就必須透過學習使用右手來適應。 雖然這些因素都提供了一些解釋,但它們仍是推測而已。全球右撇子如此普及,確切的原因仍持續被爭論著。不過,在未來的許多年裡,左撇子依然會是科學家和研究人員相當好奇的一個現象。 What Did You Learn? (A) Specifically, different areas of