Tue, Dec 20, 2011 - Page 13 News List

Conductor of Taiwanese descent to do Japan’s New Year’s Eve concert
佐渡裕交棒 台裔指揮家入主日本新年音樂會

Kenneth Hsieh, Canadian conductor of Taiwanese descent is seen in this poster announcing next Wednesday’s concert at the Osaka Symphony Hall in Osaka, Japan.
這張下週三於大阪舉行的音樂會海報,是加拿大籍台裔指揮家謝建得。

Photo: Chang Ling-chu, Taipei Times
照片:自由時報記者張伶銖

Japan’s 2012 New Year’s Eve concert featuring Ludwig van Beethoven’s Symphony No. 9 in D minor, Op. 125 will be conducted by Kenneth Hsieh, a Canadian conductor of Taiwanese descent, for the first time in Tokyo on Friday. Two years ago, Japanese conductor Yutaka Sado, who has conducted the year-end concert for 18 consecutive years, made Hsieh his successor of choice. This year Hsieh is finally picking up the baton to conduct the year’s most important concert in Japan. The news is exciting for his fans both in Taiwan and Canada, and some of them have even booked tickets to fly to Japan to attend his concerts.

In addition to the concert with the Japan Philharmonic Orchestra at the Tokyo Bunka Kaikan on Friday, Hsieh will also conduct the Japan Century Orchestra in a second concert, which will be broadcast live on television, at the Osaka Symphony Hall in Osaka next Wednesday.

According to Hsieh, Beethoven’s Symphony No. 9 lasts about 70 minutes without intermission, making it more challenging than other symphonies. Hsieh said he has been concentrating mostly on how to coordinate the solo vocalists’ parts and the symphony parts in the final movement and how to bring the whole piece to its climax as the entire chorus joins in.

In an interview, Hsieh mentioned the global impact of the European sovereign debt crisis, in particular on Europe’s classical music market. He said the European debt crisis has affected his previously scheduled concert plans in Italy. He also expressed concerns about how the crisis might influence the mood of classical music enthusiasts as they attend concerts.

Next year Hsieh’s performances will primarily be based in Japan and Vancouver, Canada. Apart from having confirmed that he is conducting both the 2012 and 2013 New Year’s Eve concerts in Japan, he will also give at least three performances with the Vancouver Metropolitan Orchestra, which he established, as the orchestra enters its 10th year.

(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY LIN YA-TI)

TODAY’S WORDS 今日單字

1. descent n.

血統 (xie2 tong3)

例: He’s of European descent. I think his great-grandparents came from Italy.

(他有歐洲血統。我想他曾祖父來自義大利。)

2. challenging adj.

具挑戰性的 (ju4 tiao3 zhan4 xing4 de)

例: Running a marathon is a bit more challenging than walking down to the corner shop and back.

(跑馬拉松比走路到那間角落商店再返回來得更具挑戰些。)

3. primarily adv.

主要地 (zhu3 yao4 de5)

例: He’s primarily a great hockey player, although he’s also a good football player.

(他不但是好足球員,而且主要還是位曲棍球選手。)


即將於本週五在東京登場的「日本新年音樂會--路德維希‧范‧貝多芬的《第九號D小調作品第一百二十五號交響曲》音樂會」,首度由台裔指揮家謝建得擔任指揮。連續十八年擔任指揮的日本指揮家佐渡裕,早在兩年前即已屬意由謝建得「接棒」,今年終於如願擔任日本年度最重要的一場音樂會指揮。此消息令在台灣及在加拿大的樂迷興奮不已,有的並已訂好機票,準備追隨他去日本欣賞音樂會。

除本週五在東京文化會館與日本愛樂交響樂團的演出外,謝建得還將於下週三在大阪交響樂音樂廳與日本世紀交響樂團合作演出另一場,在大阪的音樂會,將有電視轉播。

謝建得說,指揮貝多芬《第九號交響曲》,將是七十分鐘不間斷的演出,比起其他樂曲更具挑戰性。最後一個樂章中,如何令獨唱者與交響樂間產生協調,以及在大合唱加入時,將全曲帶入高潮,則是他花最多心思準備的部分。

受訪時,謝建得提及這次歐洲主權債券危機對全球、尤其是對歐洲古典音樂市場的影響。他說,歐債危機其實已影響他在義大利原來已經談妥的演出計劃,他擔心這次危機會影響樂迷進音樂廳欣賞古典音樂的心情。

至於明年,謝建得主要演出計劃仍將在日本及加拿大溫哥華,除了已確定二○一二年與二○一三年的日本新年音樂會,繼續由他指揮外,他在溫哥華創立的大都會管絃樂團明年進入第十年,將至少有三場音樂會。

(自由時報記者張伶銖)

This story has been viewed 2769 times.
TOP top