Michael Jackson may have been more prince than king of pop, a French doctor says in a new book alleging his wide-ranging voice resulted from a childhood chemical castration to fight acne. ”When he died, I realized that he was an unusual phenomenon,” Alain Branchereau, an opera buff and professor of vascular surgery at Timone University Hospital in France’s Mediterranean port of Marseille, told AFP.
“I said, ‘That’s the voice of a castrato!’”
After discussing the voice with his colleagues, including endocrinologists, Branchereau ended up with the theory of chemical castration through the synthetic anti-male hormone drug Cyproterone.
Photo: Reuters 照片:路透
“When he was 12, Michael Jackson had acne. We know this, he spoke about it himself as a tragedy. What I think could have happened is that his people suggested this miracle treatment,” the doctor said.
Cyproterone “blocks puberty, the voice can’t mature,” he said, adding that he had read around 20 books on the subject, studied photographs and spoken to specialists in dermatology, voice physiology, plastic surgery, urology as well as to a former singer with the Petits Chanteurs de Sainte-Croix boys choir.
The drug stops bodily hair and the larynx from growing and affects the bones, leaving the body with a slight frame but a large chest.
Photo: EPA 照片:歐新社
Once the treatment is finished, the patient “keeps a child’s larynx all his life in a man’s body,” said Branchereau.
The doctor also noted that a male voice breaks during adolescence, becoming difficult to control. “But Michael Jackson never stopped singing,” he said.
“An important part of my theory is this voice’s exceptional character, which covers three octaves. But I haven’t found any grown men’s voices that cover three octaves.”
Photo: AFP 照片:法新社
Branchereau admitted that he had not contacted Jackson’s family or friends for his book, Michael Jackson, the secret of a voice, due out tomorrow.
“We will never have proof,” the doctor said. “Unless his entourage says something.”
(AFP)
一位法國醫師在他的新書指稱,流行天王麥可‧傑克森的寬廣音域,乃是源自其幼年使用一種化學去勢療法診治青春痘。這位天王或許稱之為流行王子,更為貼切。
法國地中海港口馬賽的提蒙大學醫院血管外科手術教授阿藍‧布藍雪羅是一位歌劇愛好者,他表示,「(麥可‧傑克森)過世時,我才意識到他(的音域)是個異常現象。」
他說,「我說過,那就是去勢後的聲音。」
布藍雪羅與包含內分泌專科等各領域同事討論後,他歸納(傑克森)曾服用一種抑制雄性荷爾蒙的合成藥物「醋酸環丙孕酮」,達到化學去勢。
這位醫師說,「當麥可‧傑克森自述十二歲時曾長青春痘,我們都知道他認為那次經驗是個悲劇。我猜事發的緣由,可能是他身邊的人推薦他這項特效療法。」
他在讀過約二十本相關書籍、研究許多照片,並且與包含皮膚科、聲音生理學、整形外科、泌尿科等專家,還有與法國一個男孩合唱團Petits Chanteurs de Sainte-Croix的一位離職歌手討論後,他說,醋酸環丙孕酮會「阻斷青春期,抑制變聲。」
這種藥物不僅抑制體毛與喉結生長,還會影響骨骼,使身體骨架變得纖細,但有較大的胸膛。
布藍雪羅說,一旦療程結束,病患將「呈現男人的身體,但終身維持童音。」
這位醫師還指出,男生的聲音在青春期開始變得難以控制,「但麥可‧傑克森從小到大,歌唱事業未曾間斷。」
他說,「我的理論中很重要的一環是這種涵蓋三個八度的特殊聲音。不過,我至今尚未發現任何一位成年男子有涵蓋三個八度的音域。」
布藍雪羅坦承在他撰寫新書《麥可‧傑克森,聲音之秘辛》(暫譯)時,並未接觸過傑克森的家人或其朋友。這本書將於明天上市。
這位醫師說,「我們將無法得到證實。」他說,「除非他身旁的人透露些什麼。」
(法新社/翻譯:林亞蒂)
Oxford University Press (OUP) will no longer publish a controversial academic journal sponsored by China’s Ministry of Justice after years of concerns that several papers in the publication did not meet ethical standards about DNA collection. A statement published on the Web site of Forensic Sciences Research (FSR) states that OUP will stop publishing the quarterly journal after this year. FSR is a journal that comes from China’s Academy of Forensic Science, an agency that sits under the Ministry of Justice. The academy describes FSR as “the only English quarterly journal in the field of forensic science in China that focuses on
A recent medical malpractice case involving a physician trained abroad has once again placed BoBo Doctors under public scrutiny. This incident has revived concerns about the quality of healthcare in Taiwan and highlighted ongoing debates regarding the legitimacy and impact of these doctors in the medical field. The term “BoBo Doctors” refers to Taiwanese students who fail to gain entry into domestic medical programs and instead pursue medical degrees in countries like Poland and other Eastern European nations. Not until they return to Taiwan do they attempt to qualify as practicing doctors by relying on their foreign qualifications to
A: A number of high-profile films are being released this summer movie season. B: I just went to see Superman and visited the Superman-themed DC pop-up store. A: F1, Jurassic World: Rebirth and The Fantastic Four: First Steps are also popular. B: Adapted from a fantasy novel, South Korean blockbuster Omniscient Reader Viewpoint — starring Lee Min-ho, Paul Ahn and Blackpink member Jisoo — is also highly anticipated. A: Let’s not forget that the Taiwanese film Gatao – Big Brothers, the newest of the Gatao series, is set to open next month. A: 今年暑期檔強片真不少! B: 我最近才剛看了《超人》,還去了超人主題「DC快閃店」。 A: 《F1》、《侏羅紀世界:重生》、《驚奇4超人:第一步》……等巨片也都大受歡迎。 B:
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang According to supporters, a four-day workweek is an effective way for companies to attract and keep employees. Productivity can even be improved by achieving the same output in fewer hours. The primary workforce of the future, adults between the ages of 18 and 34, are strong supporters of this pattern. More than three-quarters of them believe a four-day workweek will become common practice in five years, while 65 person say they reject a return to full-time office work. This group considers mental health and general well-being as their top priorities, and it seems certain that they will be