Four extremely rare Northern White rhinos recently transferred to Kenya from a Czech zoo have been dehorned to protect them from poachers, a conservation group announced.
“With the increase of poaching in Kenya, we are simply not taking any chances,” Elodie Sampere from the Ol Pejeta Conservancy, which is overseeing the animals’ acclimatization told AFP.
Cutting off the horns will spike the hunters’ guns because “without a horn, these rhinos are of no value to poachers,” she said.
The rhinos, two males and two females, are among only eight members of a very rare sub-species of white rhinos known to be alive worldwide and were transferred back to Kenya with the hope they would reproduce.
Kenyan wildlife rangers earlier this month arrested 12 men from an illicit game trade syndicate suspected of killing a 10-year-old white rhino and hacking off its horns.
The east African country, which has the world’s third largest rhino population — around 600 black and 300 white rhinos — suffered its worst year for rhino poaching in 2009, when 12 black and six white rhinos were killed.
The illegal trade is driven by Asian and Middle Eastern demand for ivory used in traditional medicines for fevers, convulsions and as an aphrodisiac.
Sampere said that sawing off the four Northern White rhinos’ horns would also allow them to grow back straight.
“All the rhinos had horns that didn’t grow upright. This is a result of them being in the zoo and not having trees to rub against,” she said.
The conservationist also said that a radio-transmitter the size of a matchbox was screwed into the base of the hacked off horn to enable the tracking of the animals as they are released back into the wild.
(AFP)
一個保育團體宣稱,最近從捷克某動物園被移置肯亞的四隻極稀有北方白犀牛已被去除犀牛角,以免被盜獵者盯上。
奧爾佩亞塔保育區負責監看這群犀牛適應環境的艾洛迪.珊佩爾對法新社說:「隨著肯亞非法捕殺的情況愈來愈嚴重,我們不希望冒任何風險。」
她說,鋸掉犀牛角可以破壞獵人的計畫,因為「沒有犀牛角的犀牛對盜獵者來說,一點價值也沒有」。
這兩公兩母的白犀牛是世界已知僅存的八隻極稀有亞種白犀牛之四,送回肯亞,是希望牠們能在那裡繁衍下去。
肯亞野生動物園管理員本月稍早逮捕了某非法野生動物買賣組織的十二名成員,他們涉嫌捕殺一頭十歲大的白犀牛,並砍下犀牛角。
位於東非的肯亞,境內犀牛數量佔世界第三──約六百頭黑犀牛和三百頭白犀牛,二OO九年盜獵犀牛的情況最為猖獗,有十二頭黑犀牛和六頭白犀牛被捕殺。
這些非法交易是為了滿足亞洲和中東的市場需求,這些獸角被製成具解熱、治癲癇和壯陽等功效的傳統藥物
珊佩爾說,鋸掉這四隻北方白犀牛的角也是為了要讓牠們重新長出挺直的角。
她說:「這些犀牛之前的角都長得不直,是因為牠們生長在動物園,犀角無法摩擦樹木。」
保育人士也說,他們在鋸掉的犀角根部栓進火柴盒大小的無線電傳輸器,以便追蹤牠們被野放之後的情形。
(法新社╱翻譯:袁星塵)
Oxford University Press (OUP) will no longer publish a controversial academic journal sponsored by China’s Ministry of Justice after years of concerns that several papers in the publication did not meet ethical standards about DNA collection. A statement published on the Web site of Forensic Sciences Research (FSR) states that OUP will stop publishing the quarterly journal after this year. FSR is a journal that comes from China’s Academy of Forensic Science, an agency that sits under the Ministry of Justice. The academy describes FSR as “the only English quarterly journal in the field of forensic science in China that focuses on
A recent medical malpractice case involving a physician trained abroad has once again placed BoBo Doctors under public scrutiny. This incident has revived concerns about the quality of healthcare in Taiwan and highlighted ongoing debates regarding the legitimacy and impact of these doctors in the medical field. The term “BoBo Doctors” refers to Taiwanese students who fail to gain entry into domestic medical programs and instead pursue medical degrees in countries like Poland and other Eastern European nations. Not until they return to Taiwan do they attempt to qualify as practicing doctors by relying on their foreign qualifications to
A: A number of high-profile films are being released this summer movie season. B: I just went to see Superman and visited the Superman-themed DC pop-up store. A: F1, Jurassic World: Rebirth and The Fantastic Four: First Steps are also popular. B: Adapted from a fantasy novel, South Korean blockbuster Omniscient Reader Viewpoint — starring Lee Min-ho, Paul Ahn and Blackpink member Jisoo — is also highly anticipated. A: Let’s not forget that the Taiwanese film Gatao – Big Brothers, the newest of the Gatao series, is set to open next month. A: 今年暑期檔強片真不少! B: 我最近才剛看了《超人》,還去了超人主題「DC快閃店」。 A: 《F1》、《侏羅紀世界:重生》、《驚奇4超人:第一步》……等巨片也都大受歡迎。 B:
A: I just went to see the Japanese animated film Detective Conan: One Eyed Flashback. B: There are more Japanese animated films this summer, including Doraemon: Nobita’s Art World Tales, Demon Slayer: Kimetsu No Yaiba – Castillo and Super Hot! The Spicy Kasukabe Dancers. A: The four main characters of those franchises are children’ s idols. B: US animated films Elio and The Smurfs Movie have also gained popularity. A: Pop diva Rihanna not only sings the theme song “Friend of Mine” for The Smurfs Movie, but also voices the character Smurfette. A: 我最近去看了日本動畫《名偵探柯南:獨眼的殘像》。 B: 暑期檔還有多部動畫:包括《哆啦A夢:大雄的繪畫世界物語》、《劇場版「鬼滅之刃」無限城篇》、《蠟筆小新:超華麗!》 A: 這4位卡通主角真是兒童的超級偶像! B: