Love him or loathe him, Hezbollah chief Hassan Nasrallah has earned himself celebrity status — at least on Facebook, where a good 20 groups are dedicated to the Lebanese Shiite militant leader.
Many groups are favorable to Nasrallah but not everyone sees eye to eye on the issue, with some groups extremely hostile to the controversial figure, whose organisation is claimed by Israel to have a stockpile of 40,000 rockets.
“May God bless you Nasrallah”, “Nasrallah deserves to burn in hell”, “God is with you, oh symbol of dignity and the resistance”, and “Nasrallah is a goddamned Nazi” are just some of the comments posted on groups dedicated to the charismatic 49-year-old, who has headed Hezbollah since 1992.
He has not appeared in public for over a year and resides in an undisclosed location in Beirut but his visibility on the social networking site could hardly be higher.
The Facebook groups have titles ranging from “Fans of Hassan Nasrallah” to “Support the assassination of Hassan Nasrallah,” and they are loaded with fervent comments in English, French, Hebrew, and Arabic, many from subscribers identifying themselves as Lebanese or Israelis.
In July 2006, Israel launched a devastating 34-day war against Hezbollah after the militant group kidnapped Israeli soldiers Ehud Goldwasser and Eldad Regev in a cross-border raid. Three years on, the “July War” remains a hot topic for the online forums.
A French-language group entitled “For the elimination of Hassan Nasrallah,” demands the Israeli government get rid of Nasrallah “to avenge the blood of Ehud and Eldad,” whose remains Israel reclaimed in 2008 in a comprehensive prisoner swap with Hezbollah.
Visuals, too, send strong messages: some groups show a softer side of the Shiite leader, posting pictures of the child Nasrallah smiling in a garden by a bowl of fruit, or carrying a little girl in his arms. Others display cartoons of Nasrallah dressed in a bikini, portrayed as a cockroach or at the center of a target.(AFP)
愛他或厭惡他?黎巴嫩真主黨領袖哈珊.納斯拉勒已經讓自己成為一位大紅人了──至少在Facebook上,該社交網站上足足有二十個社群以這位黎巴嫩什葉派激進領袖為號召成立。
許多團體支持納斯拉勒,但並非人人如此,部份社群對這位爭議性人物極為仇視;據以色列宣稱,納斯拉勒所屬的真主黨儲備了四萬枚飛彈。
「願真神祝福你,納斯拉勒」、「納斯拉勒應下地獄遭煉刑」、「真神與你同在。噢,尊嚴與反抗的象徵」和「納斯拉勒是個該死的納粹」,只是張貼在這些社群論壇上的部分評論;現年四十九歲、具有超凡群眾魅力的納斯拉勒,自一九九二年起領導真主黨。
已經超過一年未公開亮相的納斯拉勒,藏身在貝魯特一處秘密住所;但他在社交網站Facebook上的能見度卻極高。
這些Facebook社群的名稱從「哈珊.納斯拉勒後援會」到「暗殺哈珊.納斯拉勒支持會」都有,網頁上充斥著英文、法文、希伯來文和阿拉伯文的激烈評論,留言網友所顯示的國籍多為黎巴嫩或以色列。
二OO六年七月,激進組織真主黨在一場邊境突擊中,綁架了以色列士兵埃胡德.戈德瓦塞爾和伊利達.雷吉夫,以色列因此發動了為期三十四天的毀滅性攻擊。即使過了三年,這場「七月戰爭」仍是網友熱烈討論的話題。
名為「消滅哈珊.納斯拉勒」的法文社群呼籲以色列政府除掉納斯拉勒,「替埃胡德和伊利達報仇」。二OO八年時,以色列以戰俘和真主黨換回兩位士兵的遺體。
他們也張貼了帶有強烈訊息的圖片:部份團體展現了這位什葉派領袖較柔和的一面,他們張貼了納斯拉勒童年時期站在花園一盆水果旁笑得燦爛,以及他抱著一個小女孩的照片。還有人張貼納斯拉勒身穿比基尼,以及被畫成一隻蟑螂或靶心的漫畫。
(法新社╱翻譯:袁星塵)
A: In addition to “Mission: Impossible 8,” what other new movies are in theaters? B: “Final Destination: Bloodlines” and “The Wedding Banquet” are out. The French film “Jane Austen Wrecked My Life” will also open soon. A: The Final Destination horror movie series is so scary that I don’t dare watch it. B: Then how about “The Wedding Banquet,” which is a 2025 remake of the 1993 classic of the same title? Oscar-winning actress Youn Yuh-jung’s performance in it is highly anticipated. A: But as a fan of British writer Jane Austen, I’m more interested to see how her works
US President Donald Trump on Monday last week signed the TAKE IT DOWN ACT (Tools to Address Known Exploitation by Immobilizing Technological Deepfakes on Websites and Networks Act), bipartisan legislation that enacts stricter penalties for the distribution of non-consensual intimate imagery, sometimes called “revenge porn,” as well as deepfakes created by artificial intelligence. The measure, which goes into effect immediately, was introduced by Sen. Ted Cruz, a Republican from Texas, and Sen. Amy Klobuchar, a Democrat from Minnesota, and later gained the support of First Lady Melania Trump. Critics of the measure, which addresses both real and artificial intelligence-generated imagery, say
Cats ruled in ancient Egypt—and not just in their own minds. These clever, graceful creatures were so deeply respected by the Egyptians that harming one could lead to severe punishment, even death. But why did the Egyptians hold cats in such high regard? It wasn’t just because they were cute; cats played a crucial role in protecting the country’s grain stores from pests. As guardians of Egypt’s food supply, they were seen as sacred animals. The Egyptians honored them through Bastet, the cat-headed goddess of protection, the home and fertility. Egyptians didn’t just love cats; they worshipped them. Cats lived in luxury,
A: Wanna go see a movie during the three-day weekend for the Dragon Boat Festival? B: Sure, I wanna see “Mission: Impossible – The Final Reckoning.” A: Rumor has it that this may be actor Tom Cruise’s last mission with the Mission: Impossible action movie franchise. B: Tom was only 34 when the first installment of the series was released in 1996. Now, he’s 63 and the eighth installment is out. A: I hope he’ll stay with the series. Let’s go see him fight against AI this weekend. A: 端午節三天連假週末要不要去看電影? B: 好啊我想看 《不可能的任務:最終清算》! A: 這有可能是湯姆克魯斯最後一次為動作片《不可能》系列出任務。 B: