For the fastest puzzle fans, the traditional three-layered, six-sided Rubik’s Cube is not enough — they can solve it in 20 seconds. But when the newest hollow 12-sided puzzle was introduced to Taiwan recently, players spent 18 minutes to solve it.
It is almost 40 years since the first puzzle cube was invented, and the one everyone knows is the three-layered Rubik’s Cube successfully marketed by the Hungarian professor of architecture Erno Rubik in 1977. However, the world’s first such puzzle was a magic pyramid invented in 1970 by the German scientist Uwe Meffert. It hit markets in 1978, selling more than 90 million units that year. To date, more than 160 million have been sold.
Meffert recently brought his latest invention, the hollow 12-sided puzzle, to Taiwan. This innovative hollow puzzle makes it possible to see straight through the puzzle, and by increasing the number of sides from six to 12, the difficulty is increased further.
Kuo Chun-yi, a magic puzzle wizard who is an assistant professor in the mathematics department at National Taiwan Normal University, says the increase from six to 12 sides increases the variations so that more time is required to solve the puzzle, while the hollow design deprives the user of the possibility to use the colors as a criterion for judging progress, which means that the slightest lapse in concentration leads to confusion as soon as the puzzle is turned.
Two magic puzzle wizards who took the new invention for a spin at the event required 18 minutes to solve it. Kuo, who has been playing with magic puzzles for 10 years says that normal people might not even solve it in an hour or two. He said that if he played around with it a few more times, he might be able to get down to between five and 10 minutes, so considering that he solves the standard six-sided magic cube in 20 seconds, it is easy to see that the 12-sided puzzle is quite complicated.
There were also egg-shaped puzzles at the event, whetting the curiosity of visitors. Kuo, who has more than 70 magic puzzles in pyramid and other shapes said the egg-shaped design made it even more likely that the user would confuse directions, but because it is built on the traditional three-layered, six-sided principle, he could probably solve it in just two minutes.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY PERRY SVENSSON)
六面正方型的傳統三階魔術方塊不夠看,高手只要二十秒就可破解。最新的空心十二星型錐體魔術方塊日前在台首度亮相,玩家第一次接觸,花十八分鐘才完成。
魔術方塊問世已近四十年,大家最熟悉的是由匈牙利建築系教授魯比克所發行的三階魔術方塊,一九七七年上市即造成熱銷。而世界上最早出現的是一九七0年由德國科學家烏維•麥菲特發明的魔術方塊金字塔,一九七八年上市,該年就創下九千多萬顆銷售量,至今全球賣出一億六千多萬顆。
麥菲特日前帶著他的最新發明「空心十二星型錐體魔術方塊」來台,他的新創舉是將魔術方塊設計成空心,可以看穿整顆方塊,再搭配由六面增為十二面,讓破解難度更高。
當日獲邀示範的魔術方塊達人、師大數學系助理教授郭君逸說,六面增為十二面本來就會讓變化型態增加,得花更多時間操作破解,空心的設計則會讓使用者失去判斷顏色的基準,稍不注意、一翻面就搞混了。
現場兩位魔術方塊達人初體驗,花了十八分鐘才破解。玩魔術方塊已有十年的郭君逸說,一般人可能玩上一、兩個小時都無解,他在多玩幾次後,大概五到十分鐘就可完成,但像傳統三階魔術方塊,他只要花二十秒,可見空心十二星難度確實很高。
現場另有蛋型魔術方塊,也讓民眾好奇。擁有金字塔、粽子等七十多種魔術方塊的郭君逸指出,蛋型因彎面設計,更容易讓人搞混面向,但因仍是傳統三階六面的原理,他大概只要兩分鐘就可破解。(自由時報記者李文儀)
After the death of Pope Francis on April 21, the Vatican’s papal conclave on May 8 elected a new leader for the Catholic Church. Chicago-born Robert Francis Prevost, who chose to be called Leo XIV, became the 267th pope, spiritual leader of the world’s 1.4 billion Catholics. But what exactly does a pope do? Here is a rundown of his main responsibilities. CATHOLIC LEADER The word pope comes from the Greek “pappas,” meaning “father, patriarch,” which is why believers call him the Holy Father. He is considered the successor of St Peter, to whom Jesus Christ is said to have entrusted
Have you ever wondered who decides what we see in a museum or how one artwork seamlessly connects to the next? Behind every thoughtfully arranged gallery space stands a curator, a skilled professional who combines art and storytelling to craft meaningful experiences. The term “curator” originates from the Latin word cura, meaning “to care.” Curators were originally caretakers of museum collections, but over time, their role has grown to include a broad range of responsibilities that extend far beyond preservation. Today, curators manage, organize and interpret collections in cultural institutions like museums and libraries. They research, acquire and catalogue
A: The 2025 World Masters Games will begin on May 17 and run until May 30. B: World Masters Games? A: It’s a quadrennial multi-sport event for people over 30, which will be jointly held by Taipei and New Taipei City. B: Cool, maybe we can go cheer for all the athletes from home and abroad. A: There will be an athletes’ parade in downtown Taipei prior to the opening ceremony on Saturday. Let’s go then. A: 2025雙北世界壯年運動會5月17日開幕,持續至5月30日閉幕。 B: 世壯運? A: 這是四年一度、以30歲以上青壯年為主的運動會,本屆是由台北市和新北市共同舉辦。 B: 好酷喔,我們去幫來自國內外的選手們加油吧! A: 週六在台北市區會有選手遊行,之後是開幕典禮,我們去看吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang However, not every toy has its moment. Some fans were __8__ that simple classics like balloons—a universal symbol of celebrations—haven’t made the cut yet. With their lightweight charms and transformative puffs of air, balloons have __9__ millions for decades and will have to wait at least another year for a chance to be inducted. As the Toy Hall of Fame continues to celebrate toys that __10__ creativity and joy, we can only wonder which treasures will earn a spot next. Will the widely adored balloon finally take its place in 2025? Only time will tell, but one thing is