A German lawmaker last Monday proposed a new and high-tech way of dealing with the menace of dog poo on the streets: DNA testing to identify the culprit and fine its owner.
Peter Stein, a conservative politician in eastern Germany, told AFP that, under his proposal, officials would test the excrement and then match it up to the dog using a DNA database of all dogs.
German dog owners are fined 30-40 euros (NT$1,330 – NT$1,776) if they fail to clean up after their pets, but very few are caught. Only four fines were given out in Stein’s hometown of Rostock — human population 200,000 — last year.
“Just saying ‘it wasn’t my dog’ will not do any more,” Stein said.(AFP)
德國一位國會議員上週一提議採取高科技的新方法來解決街上討厭的狗大便:檢測DNA找出「肇事者」,再對飼主開罰。
德國東部保守派國會議員彼得.史坦對法新社表示,根據這項提案,官方人員將檢測狗糞,然後從資料庫中比對所有犬類DNA找出元兇。
德國飼主若不清理寵物糞便,會被處以三十至四十歐元(新台幣一千三百三十元至一千七百七十六元)的罰金,但受罰者少之又少,史坦的家鄉、擁有二十萬人口的羅斯塔克市,去年只開出了四張罰單。
史坦說:「『那不是我的狗』的藉口已不管用了。」
(法新社╱翻譯:袁星塵)
In Germany, owners are responsible for their dog’s behavior. If a dog runs in front of a cyclist and knocks him off his bike, the owner is responsible.
在德國,飼主必須為所養的狗負責。如果一隻狗跑到一輛腳踏車前害騎士跌倒,這隻狗的飼主就必須負責。



