Although the invention of the telegraph marked the beginning of the electrical age, scientists had been conducting experiments with electricity for centuries. The ancient Greeks were aware of electricity, although they were never able to harness its power. Hundreds of years later, Alessandro Volta, Andre-Marie Ampere and Georg Simon Ohm conducted significant work on the nature of electrical currents. Today, volts, amps and ohms are named in their honor.
In today’s experiment you will conduct a simple experiment on a circuit, using a regular pencil as a resistor.
What you will need: a nine-volt bulb, a miniature bulb holder, three lengths of wire with crocodile clips at each end, a nine-volt battery, a pencil sharpener, a pencil and a saw.(JOHN PHILLIPS, STAFF WRITER)
PHOTO: AFP
雖然電報的發明拉開了電氣時代的序幕,但幾世紀以來,科學家們一直在進行與「電」有關的實驗。古希臘人已知電的存在,但他們始終未能利用電力。數百年後,亞力山卓.伏特、安卓禮.馬力.安培和喬治.賽門.歐姆等人對電流的特性有了重大的發現。現今的伏特、安培和歐姆等單位名稱便是以他們的姓氏命名。
在今天的實驗中,你將利用一枝普通的鉛筆作為電阻器,來進行一項簡單的電路實驗。
實驗所需:一顆九伏特的燈泡、一個小燈泡底座、三條兩端附有鱷魚夾的電線、一顆九伏特的電池、一個削鉛筆機、一枝鉛筆和一把鋸子。
(翻譯:袁星塵)
Check the circuit 檢查電路
Step 1: Screw the bulb into the bulb holder. Using the crocodile clip, connect one piece of wire to the positive terminal of the battery and one of the terminals on the bulb holder.
Step 2: Run the second wire between the negative terminal and the spare terminal of the light bulb holder.
Step 3: If the bulb lights up, the circuit works. If it doesn’t light up, check your terminal connections. If it still doesn’t work, either the battery could be dead or the bulb may be broken.
步驟一:把燈泡栓入燈泡底座中。利用一段電線的鱷魚夾連接電池的正極和燈泡底座的一個接頭。
步驟二:把第二條電線接在電池的負極和燈泡底座的另一個接頭間。
步驟三:若燈泡發亮,表示電路是通的。若燈泡沒亮,檢查一下線路連接的情形。若燈泡還是不亮,有可能是電池沒電或燈泡壞了。
Use the resistor 利用電阻器
Step 1: Sharpen your pencil at both ends. Keep the wire between the positive battery terminal and the bulb holder connected. Disconnect the other wire from the bulb holder, and clip the loose end to the lead of the pencil. The crocodile clip should only touch the lead. If it touches the wood, the circuit won’t work.
Step 2: Connect a third wire to the bulb holder terminal and the other end of the pencil. Again, make sure the crocodile clip only touches the lead.
Step 3: The current should flow through the pencil, and light the bulb. Notice that the bulb is dimmer than when you tested it. Make a note of the brightness.
Step 4: Use the saw to shorten the pencil by 2cm. Ask a parent to help you with this. Put the shortened pencil into the circuit and record the brightness. Continue to shorten the pencil, and record the brightness each time.
步驟一:把鉛筆兩端削尖。保留那條連接電池正極和燈泡底座的電線。將另外那條電線連接燈泡底座那端移開,然後夾到鉛筆的「鉛」上。鱷魚夾只能接觸到「鉛」的部分,若碰到木頭部份,電路就會失效。
步驟二:把第三條電線接在燈泡底座的接頭和鉛筆的另一端上。和上個步驟一樣,確認鱷魚夾只碰到鉛的部份。
步驟三:電流應該會通過鉛筆,讓燈泡發亮。注意看燈泡的亮度會比測試時暗一些,記下現在的亮度。
步驟四:用鋸子把鉛筆削短兩公分。請父母幫你做這個步驟。把削短的鉛筆放回電路中,並記下這次燈泡的亮度。然後再繼續削短鉛筆,記錄每次燈泡的亮度。
How it works 實驗原理
Some materials are better at conducting electricity than others. A material that opposes the current is called a resistor. In this experiment, the pencil functions as a resistor, because lead is a worse conductor of electricity than the copper wire. The longer the pencil, the greater the resistance effect on the current.
有些材質比較容易導電;會阻擋電流的材質被稱作電阻器。在今天的實驗中,鉛筆就是扮演電阻器的角色,因為和銅線比起來,鉛的導電性比較差。鉛筆的長度愈長,就愈會阻礙電流通過。
For many introverts, shy individuals and people with social anxiety, mingling at parties is often draining or arouses uncomfortable emotions. The internal debate about whether or not to attend large get-togethers can get especially intense during the holiday season, a time when many workplaces celebrate with cocktail hours, gift exchanges and other forms of organized fun. “Some people are just not party people,” City University of New York social work professor Laura MacLeod said. “With a workplace holiday party, there’s a pressure to be very happy and excited. It’s the end of the year, it’s the holidays, we’re all feeling grand.
Facing relentless flooding and rising expenses, Dumble Farm in England has stopped selling milk and started an unexpected but therapeutic venture: cow cuddles. In 2022, the owners sold most of their dairy cows and began letting visitors spend time brushing, petting, and even hugging specially trained Highland cows for 95 pounds per session. This unusual shift reflects the rise of the so-called healing economy, a sector where animal-assisted experiences are marketed as emotional remedies for stress and burnout. While dogs and cats remain the most common therapy animals, cows are gaining popularity for their calm nature. At Dumble Farm, only cows that
Twelve dinner guests have just left your house, and now a tower of greasy plates stares back at you mockingly. Your hands are already wrinkling as you think about scrubbing each dish by hand. This nightmare bothered households for centuries until inventors in the 19th century tried to solve the problem. The first mechanical dishwashers, created in the 1850s, were wooden machines with hand cranks that splashed water over dishes. Unfortunately, these early devices were unreliable and often damaged delicate items. The real breakthrough came in the 1880s thanks to Josephine Cochrane, a wealthy American socialite. According to her own account,
對話 Dialogue 清清:你看到小陳最近發的滑雪照了嗎?看起來真帥氣。 Qīngqing: Nǐ kàndào Xiǎo Chén zuìjìn fā de huáxuě zhào le ma? Kàn qǐlái zhēn shuàiqì. 華華:感覺滑雪很好玩。看了他的照片以後,我在想要不要去學滑雪。 Huáhua: Gǎnjué huáxuě hěn hǎowán. Kàn le tā de zhàopiàn yǐhòu, wǒ zài xiǎng yào bú yào qù xué huáxuě. 清清:我聽說報名滑雪教室的話,會有教練帶你練習。 Qīngqing: Wǒ tīngshuō bàomíng huáxuě jiàoshì de huà, huì yǒu jiàoliàn dài nǐ liànxí. 華華:可是我有點怕摔倒,而且裝備好像不便宜。 Huáhua: Kěshì wǒ yǒudiǎn pà shuāidǎo, érqiě huāngbèi hǎoxiàng bù piányí. 清清:剛開始一定會摔啊,不過可以先上初級課程,比較安全。 Qīngqing: Gāng kāishǐ yídìng huì shuāi a, búguò kěyǐ xiān shàng chūjí kèchéng, bǐjiào ānquán. 華華:說的也是。那你呢?你想不想一起去? Huáhua: Shuō de yěshì. Nà nǐ ne? Nǐ xiǎng bù xiǎng yìqǐ qù? 清清:我想加一!我們可以先找找看哪裡有教練和適合初學者的課程。 Qīngqing: Wǒ xiǎng jiā yī! Wǒmen kěyǐ xiān zhǎo zhǎo kàn nǎlǐ yǒu jiàoliàn hàn shìhé