Although the invention of the telegraph marked the beginning of the electrical age, scientists had been conducting experiments with electricity for centuries. The ancient Greeks were aware of electricity, although they were never able to harness its power. Hundreds of years later, Alessandro Volta, Andre-Marie Ampere and Georg Simon Ohm conducted significant work on the nature of electrical currents. Today, volts, amps and ohms are named in their honor.
In today’s experiment you will conduct a simple experiment on a circuit, using a regular pencil as a resistor.
What you will need: a nine-volt bulb, a miniature bulb holder, three lengths of wire with crocodile clips at each end, a nine-volt battery, a pencil sharpener, a pencil and a saw.(JOHN PHILLIPS, STAFF WRITER)
PHOTO: AFP
雖然電報的發明拉開了電氣時代的序幕,但幾世紀以來,科學家們一直在進行與「電」有關的實驗。古希臘人已知電的存在,但他們始終未能利用電力。數百年後,亞力山卓.伏特、安卓禮.馬力.安培和喬治.賽門.歐姆等人對電流的特性有了重大的發現。現今的伏特、安培和歐姆等單位名稱便是以他們的姓氏命名。
在今天的實驗中,你將利用一枝普通的鉛筆作為電阻器,來進行一項簡單的電路實驗。
實驗所需:一顆九伏特的燈泡、一個小燈泡底座、三條兩端附有鱷魚夾的電線、一顆九伏特的電池、一個削鉛筆機、一枝鉛筆和一把鋸子。
(翻譯:袁星塵)
Check the circuit 檢查電路
Step 1: Screw the bulb into the bulb holder. Using the crocodile clip, connect one piece of wire to the positive terminal of the battery and one of the terminals on the bulb holder.
Step 2: Run the second wire between the negative terminal and the spare terminal of the light bulb holder.
Step 3: If the bulb lights up, the circuit works. If it doesn’t light up, check your terminal connections. If it still doesn’t work, either the battery could be dead or the bulb may be broken.
步驟一:把燈泡栓入燈泡底座中。利用一段電線的鱷魚夾連接電池的正極和燈泡底座的一個接頭。
步驟二:把第二條電線接在電池的負極和燈泡底座的另一個接頭間。
步驟三:若燈泡發亮,表示電路是通的。若燈泡沒亮,檢查一下線路連接的情形。若燈泡還是不亮,有可能是電池沒電或燈泡壞了。
Use the resistor 利用電阻器
Step 1: Sharpen your pencil at both ends. Keep the wire between the positive battery terminal and the bulb holder connected. Disconnect the other wire from the bulb holder, and clip the loose end to the lead of the pencil. The crocodile clip should only touch the lead. If it touches the wood, the circuit won’t work.
Step 2: Connect a third wire to the bulb holder terminal and the other end of the pencil. Again, make sure the crocodile clip only touches the lead.
Step 3: The current should flow through the pencil, and light the bulb. Notice that the bulb is dimmer than when you tested it. Make a note of the brightness.
Step 4: Use the saw to shorten the pencil by 2cm. Ask a parent to help you with this. Put the shortened pencil into the circuit and record the brightness. Continue to shorten the pencil, and record the brightness each time.
步驟一:把鉛筆兩端削尖。保留那條連接電池正極和燈泡底座的電線。將另外那條電線連接燈泡底座那端移開,然後夾到鉛筆的「鉛」上。鱷魚夾只能接觸到「鉛」的部分,若碰到木頭部份,電路就會失效。
步驟二:把第三條電線接在燈泡底座的接頭和鉛筆的另一端上。和上個步驟一樣,確認鱷魚夾只碰到鉛的部份。
步驟三:電流應該會通過鉛筆,讓燈泡發亮。注意看燈泡的亮度會比測試時暗一些,記下現在的亮度。
步驟四:用鋸子把鉛筆削短兩公分。請父母幫你做這個步驟。把削短的鉛筆放回電路中,並記下這次燈泡的亮度。然後再繼續削短鉛筆,記錄每次燈泡的亮度。
How it works 實驗原理
Some materials are better at conducting electricity than others. A material that opposes the current is called a resistor. In this experiment, the pencil functions as a resistor, because lead is a worse conductor of electricity than the copper wire. The longer the pencil, the greater the resistance effect on the current.
有些材質比較容易導電;會阻擋電流的材質被稱作電阻器。在今天的實驗中,鉛筆就是扮演電阻器的角色,因為和銅線比起來,鉛的導電性比較差。鉛筆的長度愈長,就愈會阻礙電流通過。
It’s no secret that Japanese people have a deep affection for noodles. Like in the rest of East Asia, noodles are an important staple food, second only to rice. Japanese people have enjoyed noodles for over 1,000 years. The first noodles came from China and were introduced around 800 CE. As time passed, noodles in Japan not only became widespread but also developed some unique Japanese characteristics. The three most popular types of noodles in Japan are ramen, soba, and udon. Ramen, typically made from wheat flour, is usually thin and firm. The dough is kneaded and left to
Rice is an essential ingredient in Taiwanese cuisine. Many foods are made of rice, adding more variety to our cooking, such as rice cake, or “gui.” Wagui is made by steaming rice flour batter in a bowl. The term “gui” refers to a type of food made from rice, while “wa” refers to a bowl. The pronunciation of “gui” in Taiwanese Hokkien is similar to the word for “nobility” in Chinese, so it is common for people to prepare various types of gui, including wagui, as offerings to the gods or ancestors,. 米是台灣重要的主食,用米製成的食品十分多元,豐富我們的飲食,如米做成的「粿」。粿的意思是米做成的糕點,碗粿是將在來米漿倒入碗中蒸熟,因而得名。粿因為音同「貴」,因此碗粿等粿食常用作供品祭拜神明和祖先。 nobility (n.) 高貴,高尚;貴族 offering (n.) 供品 While Taiwan may not be
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang As with many aspects of Japanese culture, there is etiquette to follow when you enjoy noodles. To fully experience noodles like a local on your next visit to Japan, consider these simple guidelines. First, be careful where you put your chopsticks. Don’t leave them sticking up in the broth or set them at the side of the bowl. When you have finished eating or if you’re taking a break, place them on the chopstick rest next to the bowl. Also, it is impolite to wave chopsticks around or bring them above mouth-level. Second, don’t take too