Two pieces of bluestone found at Britain’s Stonehenge monument could prove that the stone circle was once a center of healing.
The first excavation inside the circle since 1964 uncovered pieces of stone that could have been used as lucky charms, said professors Tim Darvill and Geoffrey Wainwright.
They believe the Stonehenge monument was a temple constructed round the bluestones, which they believe were brought to the site in Wiltshire, southwest England, in 2300 BC.
PHOTO: AFP
The bluestones were transported from hills some 250km away in west Wales. The researchers think they were brought to the site because ancient people believed they had healing properties.
“Their meaning and importance to these people was sufficiently powerful to warrant the investment of time, effort and resources to move the bluestones from the Preselli Hills to the Wessex downs,” Darvill said.
During the excavation at the World Heritage Site on Salisbury Plain, the researchers also found a beaker pottery fragment, Roman ceramics and ancient stone hammers.
“This is very much a work in progress. There are more surprises to come, I am sure of that,” Darvill said.
(AFP)
在英國巨石陣遺址發現的兩塊青石顯示,這個圓形石陣可能曾是個醫療中心。
提姆.達威爾教授和傑弗瑞.溫萊特教授說,這是自一九六四年來首次在巨石陣內進行挖掘,他們發現了一些可能被當成護身符的碎石頭。
他們相信巨石陣遺址是一座環繞這些青石建造的神殿,並認為這些青石是西元前兩千三百年時,被帶到英國西南部的威爾特郡。
研究學者認為,因為當時的人相信青石具有療效,才會大老遠從約兩百五十公里外的威爾斯西部山上,搬運青石至此。
達維爾說:「從他們投入時間、精力和資源,把青石從波塞利山搬到威塞克斯草原來看,這些石頭對他們極具意義和重要性。」
研究人員在索爾茲伯里平原上的這處世界遺址挖掘時,還發現一個陶杯碎片、羅馬的陶製品和一些古代石鎚。
達維爾說:「我們還有很長的路要走;我敢肯定會有更多驚喜出現。」
(法新社�翻譯:袁星塵)
Computex, Asia’s biggest electronics conference, kicked off Monday in Taipei, and as in years past drew industry chieftains from Nvidia Corp.’s Jensen Huang and Qualcomm Inc.’s Cristiano Amon to Young Liu of Foxconn, which makes the bulk of the world’s iPhones and Nvidia servers. But while last year’s event was a celebration of the post-ChatGPT AI boom, executives this time are likely grappling with the uncertainty of the Trump administration’s effort to reshape the global trade order — disrupting a decades-old model for tech manufacturing. This year’s exhibition will of course feature the hardware required to bring artificial intelligence to life.
For many people, allergies are an all-too-familiar annoyance. The constant sneezing, itching, and watery eyes are just a few clear signs of allergies, which is a surprisingly common condition affecting millions worldwide. But what exactly triggers these reactions, and how can we cope with them? Allergies arise from a misunderstanding between our immune system and seemingly harmless substances. Under normal circumstances, the immune system acts as our body’s personal bodyguard, diligently identifying and eliminating threats like viruses and bacteria. However, in individuals with allergies, the immune system mistakenly identifies certain substances, called allergens, as invaders. This triggers a reaction, leading to
A: South Korean supergroup BTS member J-Hope, EXO member Xiumin and other various artists are set to tour Taiwan. B: Is J-Hope the first BTS member to visit as a solo singer? A: Yup, he’s going to stage two shows in Taoyuan over the weekend. B: All BTS fans, nicknamed “ARMY,” must be so happy. I wonder when the seven-member group can finally stage a comeback again. A: Well, the good news is the five members currently performing military service will all leave the army next month. So the fans’ long wait is about to end. A: 南韓天團防彈少年團BTS的J-Hope,和EXO的Xiumin等多位熱門歌手最近都要來台開唱。 B:
A: Apart from BTS’ J-Hope and EXO’s Xiumin, Hong Kong singer Eason Chan is holding six concerts in Kaohsiung. B: And versatile British musician Jacob Collier is visiting Taiwan for the first time, performing in New Taipei City tonight. A: US singer Lauv and rock band LANY will also stage individual shows in Kaohsiung next week. B: Plus, Singaporean singer JJ Lin will hold two concerts at the Taipei Dome in early June. A: Which show are you going to? A: 除了BTS的J-Hope和EXO的Xiumin,香港歌王陳奕迅正在高雄熱唱6場。 B: 而多才多藝的英國歌手雅各柯里爾首度訪台,今晚即將在新北開唱! A: 美國歌手洛夫、搖滾樂團藍尼下週也分別在高雄演出。 B: 此外新加坡歌王林俊傑則將於6月初,首次挑戰台北大巨蛋嗨唱兩場。 A: 你想去聽誰的演唱會? (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)